Шрифт:
Госпожа Рябова была совершенно категорична: никого, даже отдаленно смахивающего на художника, в их доме никогда не появлялось, и она не помнит, чтобы такой человек попадался ей где-либо в другом месте. То же самое она повторила и про Изабеллу. Что же касается Ореста, то его с Натали ровным счетом ничто не связывало. Они просто встречались в свете – не более того.
Зимородков искренне поблагодарил госпожу Рябову за предоставленные сведения и откланялся. В этот день он рассчитывал сделать еще один визит – к родителям Анны Красовской, которая скоропостижно скончалась в августе прошлого года.
Мать Анны приняла его сразу же, как только он представил записку от князя К. с просьбой оказывать подателю сего всяческое содействие. Тем не менее госпожа Красовская не удержалась от искушения указать следователю на его место. Не то чтобы она дерзила ему или грубила… вовсе нет! Сия выцветшая дама была крайне любезна, но по ее тону чувствовалось, что она делает Саше величайшее в мире одолжение, отвечая на его вопросы. Кроме того, она обожала к месту и не к месту вставлять в разговор французские фразы, а так как следователь был все же не настолько силен в этом языке, чтобы поддержать изысканную светскую беседу, то он поневоле терялся. Тем не менее ему удалось узнать самое главное: ни Митрофанов, ни Олонецкая никогда не бывали в доме Красовских и среди знакомых дочери не числились. Прежде чем задать следующий вопрос, Саша собрался с духом.
– Скажите, госпожа Красовская, а смерть Анны… не показалась вам странной?
Взгляд крошечных глазок застыл на его лице.
– Сударь, я, право же, не понимаю, к чему подобные расспросы, – очень холодно промолвила госпожа Красовская.
– Они очень важны, – возразил следователь, – иначе, поверьте, я не взял бы на себя смелость беспокоить вас.
Госпожа Красовская с полминуты задумчиво смотрела на него, потом со вздохом изрекла: «Qu’il est ridicule!»[63] – и отвернулась. Положение спас молодой человек лет восемнадцати в гвардейской форме, который без стука вошел в комнату.
– Здравствуйте, маменька, – весело сказал он, целуя Красовской руку. – Что такое? У нас следователь? Как интересно! Неужели ты все-таки убила свою модистку? И поделом ей: нечего было столько драть за пошив платьев!
– Michel, je vous supplie[64], – тоном умирающей промолвила мать. – Этот господин пришел поговорить об Анне.
– А! – Молодой человек сразу же посерьезнел и повернулся к Александру. – И что же вам угодно знать о моей сестре?
Смущаясь, Зимородков повторил свой вопрос: насколько естественной была смерть Анны? Ведь ей было всего двадцать лет. Не заметили ли ее родственники чего-нибудь… необычного?
– А что тут может быть необычного? – спокойно сказала мать, пожимая плечами. – Бог дал, бог взял.
Молодой гвардеец метнул на нее хмурый взгляд, и по этому взгляду Саша сразу же понял, что от Мишеля будет куда больше проку, чем от его матери.
– Ты забыла о фон Винклере, – напомнил он.
– Ты имеешь в виду нашего врача? – удивилась мать.
– Да. – Мишель сжал губы. – Он ведь просил у пап'a позволения на вскрытие.
– Мишель! – возмутилась мать. – Как ты можешь говорить при мне о таких ужасных вещах!
– И тем не менее это правда, – мрачно ответил молодой человек. – Смерть Анны очень встревожила фон Винклера. Да и мне, – прибавил он, – она показалась… показалась совершенно неожиданной.
– Вскрытие было? – напрямик спросил Саша, которого чрезвычайно заинтересовал поворот разговора.
– Нет, – ответил Мишель, избегая его взгляда. – Маменька убедила пап'a, что в этом нет смысла. Да и священник был против.
Саша немного помедлил.
– А этот врач, фон Винклер, что-нибудь сказал? Как он обосновал свою… просьбу?
– Право же, это просто глупо, – сказала госпожа Красовская с видом мученицы.
– Нет, почему же, – возразил ее сын. – Фон Винклер сразу же дал понять, что подозревает отравление.
– И что было потом? – Саша затаил дыхание.
– А что могло быть? – удивился гвардеец. – Наша семья отказалась от его услуг, только и всего.
Да, трудно иметь дело с такими людьми.
– Это все вопросы? – осведомилась госпожа Красовская, поднимаясь с места. – Мне еще надо готовиться к вечернему балу. – Она улыбнулась. – Большое спасибо, господин следователь, что навестили нас. J’esp'ere que vous кetes content de notre conversation[65]. До свидания.
– Au revoir, madame[66], – пробормотал Саша, пятясь к дверям.
Выйдя из гостиной, он с облегчением выдохнул и вытер отчего-то ставший влажным лоб.
«Потрясающие люди! Врач их поставил в известность о своих подозрениях, а они, вместо того чтобы прислушаться к нему, взяли и выгнали его. Да и что это за мать такая, в самом деле? «Бог дал, бог взял»… Тьфу!»
– Подождите! – услышал Саша звонкий голос.
Обернувшись, он увидел Мишеля, который стремительно сбегал по лестнице вслед за ним.