Шрифт:
— Маргарет. — Эш протянул руку. — Что вы там делаете? Ложитесь обратно в постель.
— Мне надо вам кое-что сказать. — Она сделала глубокий вдох. Сердце билось так сильно, что ей казалось, что его стук разносится по всей комнате. Нет. Маргарет выглянула в окно. Это не стук ее сердца, а топот копыт. К дому приближался человек верхом на лошади. Его очертания выделялись в туманной мгле, как темный валун на ровной глади реки. Маргарет похолодела. Она знала этого человека. И эту лошадь.
Она готова была все рассказать Эшу, но поняла, что не в силах сделать это сейчас, сию же минуту.
Маргарет резко развернулась.
— Мне надо спешить. Необходимо выбраться отсюда как можно скорее.
Эш проворно вскочил с постели. Лицо все еще было блаженно сонным, волосы растрепаны. Он обхватил ее за талию.
— Что произошло?
Его растерянный голос поверг Маргарет в панику. Мир рушился на глазах. Ее маленький личный бунт достиг своего логического завершения. Войска прибыли, и, если она останется сейчас с ним, скоро брошенный ей вызов будет казаться не чем иным, как изменой.
— Отпустите меня, Эш.
Он продолжал держать ее за плечи.
— Вы расстроены. Дрожите. Знайте, я не позволю случиться ничему плохому.
Маргарет посмотрела в его глаза — такие ясные к чистые, — и ее охватил стыд и сожаление.
— Ох, Эш. Вы ничего не сможете сделать. Все уже почти произошло.
Всадник на лошади исчез из вида; она могла лишь воображать, как дверь открылась перед ним в немом приветствии, как это было на протяжении многих лет.
— Расскажите мне, — настаивал Эш. — Если уж я смог украсть титул герцога, я смогу сделать все.
— Прошу, принесите мне одежду. И скорее.
Эш смерил ее неторопливым взглядом, а затем достал из шкафа халат и накинул ей на плечи. Его тепло вновь окутало Маргарет. Пока она вдыхала исходивший от одежды аромат бергамота и мирта, Эш поспешно натянул панталоны. С лестницы уже доносились шаги. Если поспешить, можно успеть подняться по лестнице для слуг, прежде чем он войдет. Он не должен узнать. Маргарет взялась за ручку двери.
Эш повернул голову, тоже услышав громкие шаги по парадной лестнице. Подойдя к двери, он приоткрыл ее на несколько дюймов. Маргарет потянула створку на себя, но он остановил ее.
— Кто-то приехал. Некто, проникший в дом без приглашения. — Глаза его расширились от удивления. — Это Ричард Далримпл, верно? — Эш помрачнел. — Или Эдмунд. Догадываюсь, что он с вами сделает. Не позволяйте ему донимать вас. Он не посмеет. Я ему не позволю.
Маргарет приоткрыла дверь еще немного и выскользнула в коридор, прежде чем он успел ухватить ее за руку.
— Вы ничего не понимаете, Эш. Мне надо уходить. Мне надо бежать прямо сейчас.
— Я смогу вас защитить.
— От него вы не сможете меня защитить. — Маргарет открыла дверь настежь.
Эш обнял ее за талию:
— Мы встретим опасность вместе.
Но они не могли быть вместе. Не могли никогда. В следующее мгновение на лестнице появился Ричард и увидел их обоих. Он остановился, пораженный увиденным. Маргарет прекрасно понимала, как брат отреагирует на столь живописную картину, представшую его взору. Они стояли обнявшись в дверном проеме, а на заднем плане хорошо просматривалась разобранная постель. Ричард задержался лишь на секунду, а затем, сверкая глазами, бросился вперед.
— Ричард! — кричала Маргарет. — Вы не должны…
— Вы дьявол! — Ричард бросился на Эша и прижал его к косяку дверного проема. Прежде чем Эш успел отреагировать, он нанес ему несколько ударов кулаком в грудь. Эти глухие удары положили конец спокойному утру.
Эш успел перехватить руку Ричарда, сжал запястье и резко вывернул в сторону. Ричард взвыл от боли.
— Слушайте меня, — сказал Эш неожиданно спокойным голосом, — и слушайте внимательно. Вы отказались от нее, когда оставили здесь одну. Теперь она моя. И с этим вам остается только смириться. — Он силой толкнул Ричарда, тот влетел в комнату и упал на пол, ударившись о гардероб. Ошеломленный, он поднял руки к голове.
— Прекратите! Оба! — выкрикнула Маргарет.
Эш посмотрел на нее и встал так, чтобы быть между нею и Ричардом.
— Вы слишком чувствительны, дорогая. Это должно было произойти еще раньше.
— Сукин сын. — Ричард вскочил на ноги. — Уберите руки от моей сестры.
Эш похолодел. Маргарет заметила, как изменилось его лицо. Он повернулся к ней, и в следующую секунду, воспользовавшись моментом, Ричард нанес ему удар кулаком в глаз.
Эш отступил назад, закрыв рукой лицо.