Шрифт:
С. 260. …Автор, ученик Лампрехта, не обладает достаточной философской и историко-философской подготовкой. – Лампрехт (Lamprecht) Карл (1856–1915) – историк, профессор Лейпцигского университета с 1891 года. Труд Лампрехта «Хозяйственная жизнь Германии в средние века» (1885–1886) выдвинул его в число ведущих немецких историков. Социально-экономическую историю Германии Лампрехт рассматривал в основном с позиций вотчинной теории, придавая в то же время большое значение общине-марке. В многотомной «Истории Германии» (1891–1909) попытался дать синтетическую картину развития немецкого народа, стремясь сделать главным предметом освещения историю культуры в широком смысле слова (включая экономику и общественные отношения). Выступление Лампрехта с критикой методологических принципов школы Л. Ранке дало толчок к методологической дискуссии 90-х годов XIX века среди немецких историков.
С. 261. …Weguelin J. D. Consid'erations sur les principes moraux et caract'eristiques des gouvernements. – Вегелин Я. Д. Соображения о моральных принципах и особенностях правительств (франц.).
С. 262. …«…sans s’engager dans des discussions didactiques, qui sont hors de la sph`ere de l’histoire». <…> «Les imperfections humaines n’entrant pas moins dansles descriptions historiques que les vertus et les perfections de l’homme, son offce ne consiste pas tant `a embellir les faits qu’`a les rendre fid`element». – «не вступая в дидактические дискуссии, находящиеся вне сферы истории» <…> «Человеческие несовершенства включаются в исторические описания не реже, чем человеческие добродетели и совершенства, а потому роль историка заключается не в том, чтобы приукрашивать факты, но скорее в том, чтобы верно передавать их» (франц.).
С. 263. …«Ces divers degr'es de probabilit'e historique et morale pr'esupposent un art qui serve `a les d'eterminer et `a en faire usage dans les divers ordres des faits. On appelle cet art la critique de l’Histoire». – «Эти различные степени исторической и нравственной вероятности предполагают искусство, которое служит тому, чтобы определять и использовать их применительно к самым разным порядкам фактов. Это искусство называется критикой Истории» (франц.).
С. 263. …«Doch wird dessen <…> Buch von Wegelin nicht gekannt und auch an Gr"undlichkeit nicht erreicht». – «Все же его <…> книга о Вегелине неизвестна и непонятна в своей глубине» (нем.).
С. 263. …de fde historica. – об исторической вере (лат.).
С. 265. …«Les notions sont les repr'esentations de l’analogie qui se trouve entre les faits». – Понятия суть представления той аналогии, которая обнаруживается между фактами (франц.).
C. 265. …«Res singulares, quas percipimus, vel in quibusdam similes sunt inter se, vel sunt dissimiles. Quae similes sunt, ad eandem classem, quam Speciei nomine insignimus». – «Единичные вещи, которые мы воспринимаем, в каждом случае или сходны между собой, или различны. Те, которые сходны, в этом случае (относятся) к классу, который мы обозначаем как Вид (Species)» (лат.).
С. 266. …«Cum entia singularia existant, evidens est. Ens singulare, sive Individuum esse illud, quod omnimode determinatum est». – «Поскольку единичные вещи существуют, очевидно, что единичная вещь или индивидуум, есть то, что является полностью определенным» (лат.).
С. 270. …Историки XVIII века (Гаттерер, <…>). – Гаттерер (Gatterer) Иоганн Кристоф (1727–1799) – историк, профессор Геттингенского университета, исследователь методов исторического исследования. Ученый эпохи Просвещения в Германии. Один из первых стремился превратить изучение истории в самостоятельную научную дисциплину.
С. 271. …«Eben dieselben Dinge werden aber auch sowohl Ver"anderungen als Begebenheiten genennt; nachdem man sie entweder vor siсh, oder aber in der Verbindung mit dem vorher gegangenen betrachtet». – «Но именно эти самые вещи называется как изменениями, так и обстоятельствами; после того, как их рассматривают либо сами по себе, либо же в соединении с предшествовавшими им» (нем.).
С. 273. …Confits des notions historiques. «Les r'evolutions ont cela de commun avec toutes les id'ees politiques qui ont produit des confits. Le confit des id'ees semble ^etre une image du confit qui est entre les faits». – Конфликты между историческими понятиями. «Именно это является общим для революций и всех политических идей, порождавших конфликты. Конфликт идей представляется отображением конфликта между фактами» (франц.).
С. 273. …«Principium individuationis est omnimoda determinatio eorum, quae enti actu insunt». – «Принцип индивидуации есть полная определенность того, что актуально присуще вещи» (лат.).
С. 273. …«La philosophie est le corps de doctrine qui sert `a perfectionner les lumi`eres et les sentiments tant publics que particuliers». – «Философия есть тело учения, которое служит совершенствованию познаний и чувств – как публичных, так и индивидуальных» (франц.).