Шрифт:
Булгаковский Пилат после произнесения приговора услышал «за крыльями дворца» «тревожные трубные сигналы, тяжкий хруст сотен ног, железное бряцание», это выходила римская пехота, разместившаяся во флигелях «в тылу дворца» [74] . Место этих флигелей видно и на макете Виппера – между дворцовой оградой и тыльной стеной дворца оставлено пространство, где размещались различные службы.
Когда Пилат после объявления приговора повернулся и пошел по помосту к ступеням, конвой повел троих осужденных, чтобы вывести их на дорогу, ведущую на запад, за город, к Лысой горе, пишет Булгаков. Согласно плану Виппера, можно предположить, что конвой двигался вдоль дворцовой ограды и, пройдя через западную часть Нижнего Города, вышел к городским воротам, ведущим на Яффскую дорогу.
74
Булгаков М. А. Указ. соч. – С. 435.
Что же касается кавалерийской алы, если проследить ее путь по макету (и помнить, что она у Булгакова выходит рысью к Хевронским воротам и далее – на перекресток, где сходятся южная дорога, ведущая в Вифлеем, и северо-западная, ведущая в Яффу), то ала выскочила к Воротам Долины (они называются также Хевронскими, Яффскими или Авраамовыми, пишет Виппер). Именно у этих ворот, видим мы на випперовском макете, что Вифлеемская дорога пересекается с Яффской, и этот путь к Голгофе, действительно, кратчайший.
Имеются и текстуальные параллели романа Булгакова со словесным описанием Иерусалима, принадлежащим перу Виппера. Улицы Иерусалима были «узки и кривы», пишет Виппер [75] ; «в кривых его и путаных улицах», – вторит ему Булгаков [76] . Виппер пишет о золотых остриях, окружавших плоскую крышу храма и ярко блиставших при солнечных лучах [77] . Булгаков описывает глыбу храма «со сверкающим чешуйчатым покровом» [78] . Во дворе у храма размещались лавки и столы менял, сообщает Виппер; у Булгакова Иуда пробегает там же «мимо меняльных лавок» [79] . Виппер объясняет, что название Гефсимания означает «тиски для выжимания масла»; Булгаков описывает «масличный жом с тяжелым каменным колесом», когда Иуда попадает в Гефсиманский сад [80] . «И не водою из Соломонова пруда, как хотел я для вашей пользы, напою я тогда Ершалаим», – говорит булгаковский Пилат Каифе [81] . У Виппера этот водоем также называется «прудом Соломона» [82] . «Храмовый холм» Булгакова [83] соответствует «храмовой горе» Виппера [84] . У Булгакова речь идет о «дворце первосвященника Каифы» [85] , Виппер также называет дом первосвященника «дворцом» [86] . Булгаковский Пилат хотел подвергнуть Иешуа заключению в Кесарии Стратоновой, «то есть именно там, где резиденция прокуратора» [87] . Виппер пишет, что прокураторы Иудеи «имели резиденцию свою в Caesarea Stratonis» [88] и т. д.
75
Виппер Ю. Указ. соч. – С. 10.
76
Булгаков М. А. Указ. соч. – С. 727.
77
Виппер Ю. Указ. соч. – С. 3.
78
Булгаков М. А. Указ. соч. – С. 715.
79
Булгаков М. А. Указ. соч. – С. 731.
80
Булгаков М. А. Указ. соч. – С. 732.
81
Булгаков М. А. Указ. соч. – С. 453.
82
Виппер Ю. Указ. соч. – С. 15.
83
Булгаков М. А. Указ. соч. – С. 728.
84
Виппер Ю. Указ. соч. – С. 28.
85
Булгаков М. А. Указ. соч. – С. 728.
86
Виппер Ю. Указ. соч. – С. 41.
87
Булгаков М. А. Указ. соч. – С. 445.
88
Виппер Ю. Указ. соч. – С. 26.
На наш взгляд, загадка изумительного по своей живописности и точности булгаковского описания древней столицы Иудеи решается не столь трудно. Как при описании перемещения героев своих романов по Киеву и Москве Булгаков держал в памяти всю топографию этих городов, так же, работая над «библейскими главами» «Мастера и Маргариты», он видел перед собой тот город, который реконструировал Ю. Ф. Виппер. Словом, как справедливо сказал Сергей Даниэль, «сторонники так называемого средового подхода к архитектуре найдут в текстах Булгакова, именно то, существование чего столь же реально, сколь и трудно для логических определений, – образ среды» [89] .
89
Даниэль С. Архитектура в прозе Михаила Булгакова // Вопросы искусствознания. – М., 1994. – № 4. – С. 169.
Список литературы
1. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. – М., 1975. – 502 с.
2. Булгаков М. А. Белая гвардия. Театральный роман. Мастер и Маргарита. – М., 1973. – 816 с.
3. Виппер Ю. Иерусалим и его окрестности времен Иисуса Христа. Историко-географическое описание с планом. – М., 1975. – 623 с.
4. Гёте И.-В. Об искусстве. – М., 1975. – 623 с.
5. Готье Т. Два актера на одну роль. – М., 1991. – 528 с.
6. Даниэль С. Архитектура в прозе Михаила Булгакова // Вопр. искусствознания. – М., 1994. – № 4. – С. 169–178.
7. Шарден Д. // Искусство. Книга для чтения по истории живописи, скульптуры, архитектуры. – М., 1961. – С. 200–201.
8. К.Р. Царь Иудейский. Драма в четырех действиях и пяти картинах. – СПб., 1914. – С. 184.
9. Лакшин В. Булгакиада. – Киев, 1991. – 64 c.
10. Петровский М. Мифологическое городоведение Михаила Булгакова // Театр. – М., 1991. – № 5. – С. 14–32.
11. Пушкин А. Евгений Онегин. Драмы. – Л., 1949. – С. 567.
12. Ревиль А. Иисус Назарянин. – СПб., 1909. – Т. 1. – XIX. С. 370.
13. Тан А. Москва в романе М. Булгакова // Декоративное искусство. – М… 1987. – № 2. – С. 22–29.
14. Эдершейм А. Жизнь и время Иисуса Мессии. – М., 1900. – Т. I. – 868 c.
15. Эльбаум Г. Анализ иудейских глав «Мастера и Маргариты» М. Булгакова. – Ann Arbor, 1981. – 137 c.
16. Яновская Л. Треугольник Воланда. К истории романа «Мастер и Маргарита». – Киев, 1992. – 189 c.
17. Pope R.W.F. Ambiguity and meaning in «The Master and Margarita»: The role of Afranius // Slavic rev. – Seattle, 1977. – Vol. 36. – N 1. – P. 1–24.
Образ среды в прозе Михаила Булгакова