Шрифт:
— Дальше что-то пошло не по плану и их обнаружил патруль. Гелеос пишет, что велел отступать на поверхность. Им нужно было выбраться из дворца. По пути мастер указывает на одного раненного ликвидатора и одного ликвидированного дгарда. Страж преградил им путь к отступлению. У них не было выбора. Сзади велась погоня. Гелеос не указывает о характере ликвидации и дальше пишет, что в целом задание прошло успешно и без потерь с нашей стороны. Для надежности на горе был оставлен отряд братьев. Они хотели избежать расследований и должны были следить за появлением нежелательных отрядов из-под земли. Нужно было замять инцидент.
В двери стали ломиться разгневанные ученики. Дарэт взглянул на Калифа и сказал:
— Видимо тогда-то оставленный отряд и нашел Волчонка. Какая ирония!
— Наверняка, ведь его нашли на границе эергримского леса с горой — видать возле Синона. Братья могли прятаться от караванщиков в предлесье Фолткина. Как раз там находилась описанная тобой пещера, в которой он и лишился памяти.
— Волчонок разбил в той пещере зеркало — реликвию и весьма полезный артефакт. Он не хотел, чтобы я узнал о Гелеосе и помешал ему совершить задуманное. Будь это зеркало сейчас у нас, мы бы могли посмотреть, как все было, и найти беглеца...
В этот момент в дверь ударило бревно. Братья требовали выдать им убийцу. Калиф сказал, что медлить больше нельзя и велел конвою сделать вид, что Дарэта ведут на казнь. Охрана обнажила клинки. Ветродув шел в центре колонны со спрятанными за спину руками. Толпа не стала раздирать его заживо, а лишь молча проводила взглядами.
Главнокомандующий, а ныне и мастер ордена велел всем построиться на поле и принести пень. Братья послушно выполнили распоряжение.
Всем орденом ликвидаторы выстроились на поле перед цитаделью. Восемь братьев преданных Лису с обнаженными салвинами подвели Дарэта к пню и отошли от него вместо того чтобы окружить. Калиф стоял по правую руку Ветродува. Сольям светил над головами. Погода была прохладной, зато было свежо.
— Почему он не в кандалах?! — кричали гневные люди.
— Смерть убийце мастера!!! — орали другие и взмахивали мечами.
Калиф жестами рук пытался остановить толпу, но они не унимались.
Тогда Дарэт при помощи магии закричал по-орлиному. У всех присутствующих, в том числе и Калифа, заложило уши. На землю с грохотом приземлился Муран Галваер. Ликвидаторы в страхе отошли назад шагов на десять. Дарэт попросил руха охранять его жизнь, а сам встал на пень, с помощью чар усилил громкость голоса и произнес речь:
— Послушайте, братья мои! Все вы меня знаете! Многие знают о моей миссии на востоке и о моих успехах! Я заручился поддержкой бриарийского совета! Я получил письменное слово от царя дгардов Бейтавра XIV. Я бился на Руховом поле в первых рядах плечом к плечу с императором. Я заключил союз с рухом, которого вы видите позади меня! Так в чем же моя вина?!
— Зачем ты убил мастера?! — вырвался одиночный голос из толпы.
— Я не убивал его! Мастер Гелеос был мне названым отцом. Я любил его больше вашего и его смерть — это смерть второй части моей души! Первая умерла много лет назад вместе с моей матерью! Я осиротел вместе с вами. Разве способен кто-либо из вас убить своего отца и навлечь на себя проклятие Анда?!
— Мы видели тебя на месте убийства! В комнате больше никого не было!
— Я застал убийцу на месте преступления, но он выпрыгнул в окно. Насколько вы знаете, меня схватили возле окна!
— Правильно, ты норовил сбежать по канату, — смеялась толпа. — Тело под окнами найдено не было! Он, что, по-твоему, улетел?
— Именно!!! У настоящего убийцы было зелье левитации. Клянусь Андом! Все знают, насколько сильна такая клятва и что грозит человеку, который нарушит ее, если солжет. Убийца мстил за смерть своего брата. Знаю — это не умоляет его греха. Но да будет вам известно, что много лет назад мастер Гелеос ликвидировал его брата во время задания. Есть соответствующий документ. — Дарэт потряс в воздухе бумажкой. — Это была случайность. Убийца втерся к нам в доверие и обманом затесался в орден. Он преследовал лишь одну цель, братья — отомстить за смерть близкого.
— Ты прилетел с ним! У вас был сговор, — настаивала толпа.
— Нет братья, он обманул меня. Я не знал о его планах. И пускай убийца удовлетворил свою жажду мести, но взамен он получил лишь пустоту. Он предал орден и превратился в изгоя. Сбежать с острова пользуясь кратковременным зельем левитации невозможно. Поэтому он все еще здесь. Как знать может он сейчас стоит среди вас и требует смерти невиновного. А, Волчонок?! Не хочешь выйти и посмотреть своему другу в глаза? Может, ты и меня убьешь?! За последнее время я понял цену дружбе: ее цена предательство! Но знай, что ты убил очень близкого для меня человека, а так же предал орден и обязательно расплатишься за свое злодеяние. Я поймаю тебя и лично посмотрю в глаза! Как ты посмотрел своему наставнику с острым кинжалом за спиной!!! — рвал душу Дарэт.
Все же откровенность генерала возымела небольшой эффект на толпу. Некоторые перешли на его сторону и встали перед ним. Другие переглядывались и искали убийцу.
— Почему мы должны тебе верить?! — спрашивали третьи.
Тут в разговор вмешался Калиф:
— Перед вами не просто брат по ордену, но человек необычайной храбрости, доблести и самоотверженности! Я знаю его достаточно времени, чтобы с твердостью заявить вам о том, что он не виновен и никогда не убил бы брата по ордену без веской на то причины. Мастер Гелеос дал этому человеку дом, воспитание и характер. Я знаю, насколько он был дорог этому парню. Я лично видел письмо, в котором этот человек возвышал мастера. Послушайте, что я вам скажу… Я!!! Новый глава этого ордена!!! Этот росканд ваш генерал и он еще не раз поведет вас в битву! Поэтому я приказываю вам не сомневаться в доблести и честности этого ликвидатора, ибо нет среди нас брата преданней нашему делу, чем он! А теперь разойдитесь по острову и разыщите убийцу до наступления ночи! Он темнокожий дгард. Отличить его будет нетрудно...