Вход/Регистрация
Лирика древней Эллады в переводах русских поэтов
вернуться

Софокл

Шрифт:

Бее в доме у такой валяется, в грязи,

Разбросано кругом, - что где, не разберешь.

Сама ж - немытая, в засаленном плаще,

В навозе дни сидит, нагуливая жир.

Другую из лисы коварной создал бог.

Все в толк берет она, сметлива, хоть куда.

Равно к добру и злу ей ведомы пути,

И часто то бранит, то хвалит ту же вещь,

То да, то нет. Порыв меняется, что час.

Иной передала собака верткий нрав.

Проныра: ей бы все разведать, разузнать,

Повсюду нос сует, снует по всем углам,

Знай, лает, хоть кругом не видно ни души.

И не унять ее: пусть муж угрозы шлет,

Пусть зубы вышибет булыжником в сердцах.

Пусть кротко, ласково упрашивает он, -

Она и у чужих в гостях свое несет:

Попробуй одолеть ее крикливый нрав!

Иную, вылепив из комьев земляных.

Убогою Олимп поднес мужчине в дар.

Что зло и что добро - не по ее уму,

И не поймет! Куда! Одно лишь знает - есть.

И если зиму Зевс суровую послал, -

Дрожит, а к очагу стул пододвинуть лень.

Ту из волны морской. Двоится ум ее:

Сегодня - радостна, смеется, весела.

Хвалу ей воздает, увидев в доме, гость:

«Нет на земле жены прекраснее ее,

Нет добродетельней, нет лучше средь людей».

А завтра - мочи нет - противно и взглянуть,

Приблизиться нельзя: беснуется она,

Не зндя удержу, как пес среди детей;

Ко всем неласкова - ни сердца, ни души -

Равно - враги пред ней иль лучшие друзья.

Так, море иногда затихнет в летний день:

Спокойпо, ласково, отрада морякам -

Порой же, грозное, бушует и ревет,

Вздымая тяжкие ударные валы.

Похожа на него подобная жена

Порывов сменою, стихийных словно понт.

Иной - дал нрав осел, облезлый от плетей:

Под брань, из-под кнута она с большим трудом

Берется за дела - кой-как исполнить долг.

Пока же ест в углу подальше от лодей -

И ночью ест и днем, не свят ей и очаг.

А вместе с тем, гляди, для дел любовных к ней

Приятелю-дружку любому вход открыт.

Иную сотворил из ласки - жалкий род!

У этой ни красы, ни прелести следа,

Ни обаяния, - ничем не привлечет.

А к ложу похоти - неистовый порыв,

Хоть мужу своему мерзка до тошноты.

Да вороватостью соседям вред чинит

И жертвы иногда - не в храм несет, а в рот.

Иная род ведет от пышного коня:

Заботы, черный труд - ей это не подстать.

Коснуться мельницы, взять в руки решето,

Куда там!
– труд велик из дому выместь сор.

К печи подсесть - ни-ни!
– от копоти бежит.

Насильно мил ей муж. Привычку завела

Купаться дважды в день и трижды, коль досуг.

А умащениям - ни меры, ни числа.

Распустит локонов гривастую волну,

Цветами обовьет и ходит целый день.

Пожалуй, зрелище прекрасное жена,

Как эта, для иных, - для мужа - сущий бич.

Конечно, если он не царь или богач,

Чтоб тешиться такой ненужной мишурой.

Иную сотворил из обезьяны Зевс:

Вот худшее из зол, что дал он в дар мужам.

Лицом уродлива. Подобная жена

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: