Шрифт:
– Что с ней было после того, как ваша работа закончилась?
София снова улыбнулась.
– С кем? – спросила она.
У Жанетт зашевелились некоторые подозрения.
– С Викторией Бергман.
На лице Софии снова появилось отсутствующее выражение, и через несколько секунд молчания Жанетт повторила свой вопрос.
– Вам известно, что стало с Викторий Бергман после того, как она закончила терапию у вас?
София снова расплылась в улыбке.
– Виктория? Да, помню ее. – Улыбка побледнела, женщина провела ладонью по щеке. – С помадой все в порядке? Не расплылась?
– Нет-нет, прекрасно выглядит. – Жанетт начала опасаться, что у Софии Цеттерлунд известные проблемы с краткосрочной памятью. Альцгеймер, например.
– Виктории Бергман разрешили сменить персональные данные. Вы встречались с ней после этого?
– Виктории Бергман? – громко произнесла София, при этом вид у нее был растерянный.
Один из стариков, сидевших на диване перед телевизором, обернулся к ним.
– Виктория Бергман – это джазовая певица, – картаво сообщил он. – Ее вчера показывали по телевизору.
Жанетт улыбнулась старичку, тот с довольным видом кивнул.
– Виктория Бергман, – повторила София. – Странная история. Не была эта Виктория джазовой певицей, и я никогда не видела ее по телевизору. К тому же от вас пахнет дымом… Не угостите?
Такой поворот сбил Жанетт с толку. Очевидно, Софии Цеттерлунд трудно удерживать нить текущего разговора, но это не значит, что долговременная память вышла из строя.
– К сожалению, здесь нельзя курить, – сказала Жанетт.
Ответ Софии был не вполне правдивым:
– Ну а у меня в комнате можно. Отвезите меня туда, и мы покурим.
Жанетт отодвинула стул, поднялась и осторожно развернула кресло Софии.
– Ладно, посидим тогда у вас. Где ваша комната?
– Последняя дверь направо по коридору.
София теперь выглядела пободрее – из-за того, что она скоро сможет закурить, или просто из-за того, что ей сейчас есть с кем поговорить.
Жанетт знаком показала заведующей, что они собираются на время выйти.
В комнате София настояла на том, чтобы пересесть в кресло, и Жанетт помогла старухе. Сама она села за стоящий у окна столик.
– А теперь покурим, – сказала София.
Жанетт протянула ей зажигалку и сигареты, София выбрала одну и зажгла.
– В шкафчике есть пепельница, стоит возле Фрейда.
– Возле Фрейда? – обернулась Жанетт.
В шкафчике у нее за спиной действительно нашлась пепельница – большая хрустальная штука, рядом с которой стоял стеклянный шарик, наполненное водой украшение, внутри которого, если его потрясти, начинал падать снег.
Задний план таких сфер обычно представляет играющих детей, снеговиков или еще что-нибудь зимнее. Но в снежном шарике Софии было изображение довольно серьезного Зигмунда Фрейда.
Жанетт встала, чтобы принести пепельницу. У шкафчика она не удержалась и встряхнула снежный шарик.
Фрейд под снегом, подумала она. Чувство юмора Софии Цеттерлунд, во всяком случае, еще не отказало.
– Спасибо, – сказала старуха, когда Жанетт протянула ей пепельницу.
Жанетт повторила свой вопрос:
– Встречались ли вы с Викторией Бергман после того, как ей разрешили сменить личные данные?
С сигаретой в руке старуха выглядела бодрее.
– Нет, никогда. Приняли новый закон о защищенных персональных данных, так что никто не знает, как ее зовут сегодня.
До сих пор – ничего нового, кроме того, что Жанетт удостоверилась в том, что с долговременной памятью старухи все в порядке.
– У нее были какие-нибудь особые приметы? Вы, кажется, очень хорошо помните, как она выглядела.
– О да. Она была очень красивой.
Жанетт подождала продолжения, не дождавшись, задала вопрос еще раз и наконец получила ответ.
– Она была очень умная девочка. Честно сказать, она была слишком умной для себя, если вы понимаете, о чем я.
– Не понимаю. Что вы имеете в виду?
Ответ Софии не был прямо связан с вопросом Жанетт. – Я не встречалась с ней лично после осени 1988 года. Но десять лет назад я получила от нее письмо.
Терпение, подумала Жанетт.
– Помните, что было в том письме?
София кашлянула, поискала рукой пепельницу, и Жанетт придвинула ее поближе к старухе. На лицо Софии вернулось отсутствующее выражение.
– Как они ругаются, эти двое, – произнесла она, глядя куда-то мимо Жанетт, отчего та рефлекторно обернулась, хотя тут же поняла, что женщина говорит о какой-то непостижимой фантазии или о прошлом.