Вход/Регистрация
Хроники крови. Пенталогия
вернуться

Хафф Таня

Шрифт:

Треугольное лезвие дюймов примерно восьми в длину дрожало прямо над головой Розы, свернувшейся в положении эмбриона; его острие глубоко пронзило обшивку двери. Стекло сверкало на светлых волосах девушки, словно льдинки на снежном поле, а ее руки и ноги были покрыты многочисленными — к счастью, по крайней мере на первый взгляд — поверхностными порезами.

Вики нагнулась и выдернула этот жуткий стеклянный кинжал. Генри, как видно, не озаботился поменять стекла на «БМВ» 1976 года выпуска на безосколочные.

— Роза?

Девушка медленно выпрямилась.

— Все кончилось?

— Да.

— Я жива?.

— Жива, слава Богу. — Хотя, если бы она сидела на другой стороне машины, выжить ей вряд ли удалось бы.

— Питер…

— С ним все в порядке.

— Мне хочется взвыть.

— Позже, — пообещала Вики. — А теперь отопри свою дверь, чтобы Питер смог ее открыть.

Пока тот помогал сестре, Вики перелезла через рукоятку переключения скоростей и выбралась через дверь водителя, таща за собой свою необъятную сумку, и перекинула ее через плечо в тот же момент, как выползла на свободу; почувствовав ее знакомую тяжесть, женщина наконец поняла, что выбралась из этого хаоса. На перекрестке тем временем скопилась небольшая толпа и продолжали останавливаться машины. Одна из них, как ей было приятно отметить, принадлежала лондонской полиции, также были слышны звуки сирен других приближающихся сюда машин.

Сопровождаемая обоими близнецами, поддерживающими друг друга и не получившими вроде бы серьезных повреждений, Вики обошла машину, чтобы взглянуть на состояние водителя грузовика Кровь стекала с одной стороны его лица из пореза над левым глазом, а с правой стороны шея покраснела от ожога, вызванного трением ремня безопасности.

— Боже мой, леди, — простонал он, когда Вики остановилась возле него. — Только взгляните на мой грузовик. — Хотя массивный бампер самортизировал большую часть удара, решетка почти полностью вмялась в радиатор. — Послушайте, я даже не прошел на ней и пятидесяти километров. Моя жена закатит мне жуткую взбучку. Ох, и достанется же мне от нее. — Он спустился вниз и осторожно прикоснулся к единственной уцелевшей фаре. — Кварц-галоген. Семьдесят девять баксов за штуку.

— У вас все в порядке?

Вики знала,

что

должна увидеть, прежде чем обернулась; она сама множество раз использовала точно такой же тон. Констебль лондонской полиции был пожилым человеком с седыми волосами и аккуратно подстриженными усами, его лицо, в соответствии с предписаниями, оставалось безучастным. Его молодой напарник разговаривал с близнецами, а двое полицейских, прибывших во второй машине, занялись регулировкой движения, а кроме того, разгоняли толпу. Женщина слышала, как Питер начал бессвязно лепетать о неисправности тормозов, и решила пока не вмешиваться. Небольшая порция истерии могла только помочь убедить полицию, что они говорят правду. Люди, ведущие себя слишком спокойно, часто воспринимались как те, кому есть что скрывать.

— Насколько я могу судить, — заявила она, — мы все в порядке.

У полицейского поползли вверх брови.

— И вы тоже?

Ох. Извините. Мое имя Вики Нельсон. Я была детективом в полиции Торонто до тех пор, пока у меня не сдало зрение. — Это оказалось так просто произнести. Должно быть, она пребывала в шоке. — Я была в «БМВ». — Женщина извлекла из сумки свое удостоверение личности и передала его констеблю.

— Вы вели машину?

— Нет. Ее вел Питер.

— Это ваша машина?

— Нет, моего друга. Он одолжил ее нам на один день. Когда Питер пытался остановиться на сигнал светофора, тормоза отказали. Мы не смогли остановиться. — Она махнула рукой на грузовик. — У него не было никакой возможности избежать столкновения.

— Прямо передо мной, — согласился водитель грузовика, стирая кровь со щеки. — Даже пятидесяти километров не прошел на этой малышке. И весь передок перекрашивать придется. — Он глубоко вздохнул, его живот от этого движения колыхнулся. — Вы не представляете, какую взбучку задаст мне жена…

— А раньше тормоза работали?

— Мы останавливались только что без всяких… — В этот момент мир слегка качнулся в сторону… — неприятностей.

— Я думаю, вам лучше присесть. — Рука констебля взяла ее под локоть.

— Я чувствую себя прекрасно, — запротестовала Вики.

Он слегка усмехнулся.

— Ну разумеется. На вашем виске красуется великолепная багровая шишка величиной с гусиное яйцо. Сразу можно сказать, что с вами все в порядке.

Женщина слегка прикоснулась к виску, и ослепительные белые звезды мгновенно взорвались внутри ее черепа. И вдруг

все

заболело. Со страшной силой. Все ее тело, казалось, было пронизано болью. И Вики вдруг забыла о том, как или когда все это с ней случилось.

— Я становлюсь уже слишком стара для такого дерьма, — пробормотала она, позволяя констеблю довести ее до края дороги.

— Только не говорите мне об этом — Он осторожно опустил ее на тротуар. — Посидите здесь минутку. Сейчас прибудет машина скорой помощи, и вас осмотрят.

Все казалось дюймов примерно на шесть смещенным с того места, где ему было положено находиться; в глазах у нее явно двоилось.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: