Вход/Регистрация
Брачные обычаи страны Ши-Зинг
вернуться

Кариди Екатерина Руслановна

Шрифт:

***

Стояла теплая солнечная погода, начало июня. Это был девятый день с того момента, как Лайлин покинула отчий дом вместе со своим мужем и господином. Еда у них закончилась уже на третий день, так что пришлось охотиться и собирать в лесу все, что условно можно было назвать съедобным. В первый раз охотиться пошел Ханг, но по возвращении он притащил всего одну тощую облезлую перепелку, оглохшую и ослепшую от старости. Очевидно, ей лень было улетать, а потому она решила погибнуть смертью героев. Вместе с теми корешками и недозрелыми сливами, что смогла набрать девушка, обед вышел скудным и опасным для пищеварения. Так что на следующий день Ханг не протестовал против того, чтобы на охоту отправлялась Лайлин. А когда та принесла трех жирных кроликов, проявил просто неприличный восторг и даже похвалил жену. Кроликов они пожарили, сливы больше есть не стали, хватило вчерашнего. Ханг выдал себе и жене скромную порцию, остальное припрятал. На слова Лайлин, что, мол, завтра она еще поймает кроликов, муж ответил:

– Вот завтра и будем объедаться. А вдруг не поймаешь? Да и на переполненный желудок тяжело ходить, а мы и так опаздываем.

Лайлин промолчала. Но мысли у нее были, очень много разных мыслей.

– Он более чем странный тип, и он фанатичный жмот, но очень рассудительный. И не дурак. Но пока все идет неплохо.

Она наблюдала, делала свои выводы из того, что увидела, однако Лайлин понимала, что многое ей еще только предстоит узнать.

И, кажется, прямо сейчас она и начнет узнавать...

Наконец-то из-за очередного поворота горной дороги, которых было немыслимое множество за эти девять дней пути, показался хутор ее мужа, дом, окруженный довольно высоким забором из бамбуковых жердей. Ханг радостно засуетился, Лайлин удивленно посмотрела на него и отметила про себя странный алчный блеск в его глазах. Залаяла собака. Тут ворота распахнулись, и на пороге появились два здоровенных, не в пример худощавому, небольшому и чистенькому Хангу, амбала, обросших волосами и неопрятных. Если у девушки и оставались какие-то иллюзии, то стоило им отрыть рты, как они рассеялись. Отвратные громилы встречали их животными ухмылками:

– Да это наш братец Ханг пожаловал!

– Гляди! Он все-таки сделал это!

– Привет Харанг, привет Ган, - Ханг кивнул обоим.

– А ты молодец, Ханг, какую куколку отхватил!

– Давай сюда нашу маленькую женушку!

– Надеюсь, ты ее уже попробовал?

– Ну, как она...!

– Да отстань ты от него, зачем ему женщина?

– Ах да, он же не любит женщин... Хи-хи-хи...

– Заткнитесь уроды! Не ваше дело, что я люблю и чего не люблю, - Ханг внимательно оглядел дом, - Хорошо, хоть дом не развалили. Братцы.

Лайлин приготовилась к худшему. Все-таки она ожидала чего-то подобного. Если происходящее до этого момента укладывалось в одно из ее подозрений, касательно своего странного мужа, но то, что случилось потом, уже ни в какие рамки не укладывалось.

Ханг остановил своих скотских братцев на дальних подступах к драгоценной собственности и выдал речь:

– Итак, ребята, моя жена до сих пор девственна. И ее девственность стоит денег, - он многозначительно оглядел застывших в замешательстве братцев.

– Ханг, мы же дали тебе нашу долю, когда ты шел покупать жену. Каждый!

– Денег оказалось мало, мне пришлось добавить своих, и теперь вы мне должны.

– Что мы тебе должны! Урод! Вписывай нас в свидетельство! Мы за свое право ее трахать уже заплатили!

Братья распалялись все больше. А Ханг был совершенно невозмутим. Он старший муж, закон на его стороне, хочет - впишет их в свидетельство, хочет - не впишет. Он послушал их пару минут, потом зевнул и сказал:

– Платить вам все равно придется. А кто хочет быть первым, должен заплатить больше.

Ненавистные взгляды, доставшиеся ему от братьев, могли бы испепелить его на месте, но Ханг был тверд и спокоен:

– Мне нужен новый дом, не эта развалина, - он наградил их жилище неприязненным взглядом, - А моя чудесная женушка поможет мне заработать на него денег.

Лайлин, все это время стоявшая во дворе без единого звука, наблюдала. Наблюдала за врагом, как ее учил отец. Честно говоря, не будь она главным действующим лицом в этом фарсе, она бы давно уже покатывалась с хохоту. Даааа... Ее муж беспринципный, целеустремленный, фанатичный жмот, но нельзя ему отказать в оригинальности мышления. При других обстоятельствах они могли бы стать друзьями.

А тем временем аукцион шел полным ходом. Лайлин в очередной раз могла убедиться в том, что Ханг просто гениальный манипулятор. За право сорвать первым цветок ее девственности братья чуть не дрались, и к концу торгов остались безо всякого имущества, можно сказать, почти без штанов. При этом, у них совершенно не хватило ума понять простую истину: если первый платит высокую цену за реальную ценность, то второй уже, увы, за несуществующую. Будь они поумнее, могли бы просто договориться, кто будет первым, а так... Да, некоторое удовольствие Лайлин от происходящего получила, правда осталось самое неприятное - ее все-таки поимеют.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: