Вход/Регистрация
Фея Альп (др.перевод)
вернуться

Вернер Эльза

Шрифт:

– Ты уезжаешь? – спросила Эрна, оторопев.

– Да.

– Останься, Эрнст! Я хотела просить тебя…

– Прощай! – коротко и резко перебил он ее и поднял лошадь с места в галоп, оставив Эрну одну в неописуемом страхе, от которого сжималось ее сердце: ведь она не знала, что он хочет сделать.

Добравшись до леса, Эрнст натянул поводья и медленно поехал между темными соснами. Он не хотел объяснений, все и так было ясно. Но среди бури, поднявшейся в его душе, вдруг, как молния, вспыхнуло жгучее чувство удовлетворения: тень, так долго терзавшая его, воплотилась, и теперь он мог вызвать ее на бой и уничтожить!

Глава 20

Наступил вечер. Эльмгорст уже с полчаса сидел в своем кабинете с доктором Рейнсфельдом; судя по их лицам, предмет разговора был серьезным, особенно сильно был взволнован Бенно.

– Так вот каково положение дел! – закончил он. – Гронау пришел ко мне тотчас после разговора с Нордгеймом, и как ни старался я убедить упрямца отказаться от его намерения, он остался при своем. Я доказывал, что это будет стоить ему места у Вальтенберга, который не потерпит такого выступления против своей невесты, что у него нет в руках прямых улик, что Нордгейм не остановится ни перед чем, чтобы выставить его лжецом и клеветником, – все напрасно. В ответ он в самых горьких выражениях стал упрекать меня в трусости и равнодушии к памяти отца. Бог свидетель, этот упрек несправедлив, но я не могу выступить с обвинением.

Вольфганг слушал молча, только на губах его играла презрительная улыбка. Давно пора было ему освободиться от союза с Нордгеймом, он ни минуты не сомневался, что Гронау говорил правду.

– Благодарю тебя за откровенность, Бенно! – сказал он. – Было бы вполне простительно с твоей стороны не думать обо мне и действовать, руководствуясь лишь своими сыновними чувствами. Я очень ценю это.

Бенно опустил глаза: он сознавал, что не заслужил благодарности, он не хотел возбуждать дела вовсе не ради друга.

– Ты понимаешь, что сам я не могу и шага сделать в этом деле, – тихо ответил он, – я хочу поручить его тебе. Ты поговоришь со своим тестем…

– Нет, – хладнокровно перебил его Вольфганг. – Ведь ты говоришь, что Гронау объявил ему открытую войну, значит, он предупрежден. Кроме того, наши отношения совершенно изменились: мы расстались навсегда.

Доктор подскочил в безграничном изумлении:

– Расстались? А твоя помолвка с Алисой?

– Расторгнута. Избавь меня от подробного объяснения причин. Нордгейм и мне показал себя с той же стороны, с какой ты его теперь знаешь. Он поставил мне условия, совершенно неприемлемые для человека, у которого есть понятие о чести, и потому я разошелся с ним.

Рейнсфельд не понимал, как мог Вольфганг, возлагавший все свои надежды на этот союз, так спокойно говорить о крушении планов.

– И Алиса свободна? – с усилием выговорил он наконец.

– Да. Но что с тобой? Ты сам не свой!

Бенно порывисто вскочил.

– Вольф, ты никогда не любил свою невесту, я знаю. Иначе ты не мог бы так спокойно и холодно говорить о том, что расстаешься с нею. Я думаю, ты не чувствуешь, что теряешь: ты ведь никогда и не знал, что за сокровище в твоих руках.

Эти слова дышали таким страстным упреком, что выдали истину. Эльмгорст остолбенел, устремив на доктора удивленный, недоверчивый взгляд.

– Что это значит, Бенно? Неужели ты… ты любишь Алису?

Доктор поднял на товарища свои честные голубые глаза:

– Тебе не в чем упрекать меня: я не сказал твоей невесте ни одного слова, которого не мог бы повторить при тебе, а когда понял, что не в состоянии побороть свою любовь, решил уехать. Неужели ты думаешь, я принял бы место в Нейенфельде, подозревая, что предложение исходит от Нордгейма, если бы у меня был другой выход? Но мне не из чего было выбирать, если я не хотел оставаться в Оберштейне.

Как ни странно, признание Бенно задело Эльмгорста за живое, и в его голосе слышалась горечь, когда он ответил:

– Теперь я больше не стою у тебя на дороге, и если ты надеешься, что на твою любовь ответят взаимностью…

– Ничего не произойдет, – перебил его Рейнсфельд. – Ты знаешь, что разлучает нас с Алисой навсегда.

– При твоем характере – пожалуй. Другой, напротив, воспользовался бы этим, чтобы вырвать у Нордгейма согласие, которого по доброй воле он, разумеется, никогда не даст. Насколько я тебя знаю, ты так не сделаешь.

– Нет, никогда! – сказал Бенно сдавленным голосом. – Я уеду в Нейенфельд и больше не увижусь с Алисой.

Разговор был прерван слугой, доложившим о Вальтенберге. Эльмгорст тотчас поднялся, а Рейнсфельд собрался уходить.

– Спокойной ночи, Вольф, – сказал он, сердечно пожимая его руку. – Мы останемся по-прежнему друзьями, несмотря ни на что, не правда ли?

Вольфганг ответил крепким рукопожатием.

– Я приду к тебе завтра… Спокойной ночи, Бенно!

Эльмгорст проводил друга до двери, и в нее в ту же минуту вошел Вальтенберг. Он обменялся с Рейнсфельдом поклоном и несколькими обыденными фразами, затем доктор вышел, и они остались наедине.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: