Шрифт:
— А я и не собираюсь возвращаться, — я подошла к лифту, — вряд ли близнецы ожидали, что мы сюда попадём, поэтому могли и не приготовить ловушек. Но пока мы тут треплемся, они вполне могут что-то придумать. Так что нам стоит поторопиться.
Я нажала кнопку вызова.
Дверцы разъехались. В кабине тоже мигали лампочки, только люминесцентные.
Арик вложил мечи в ножны и проскочил внутрь первым.
— Дай мне здесь осмотреться.
Через несколько секунд он жестом пригласил меня войти. Следом за нами Джек втолкнул внутрь Майло и вошёл сам.
Количество кнопок указывало, что в бункере тринадцать уровней. Нумерация шла сверху вниз. Второй этаж находился под нами.
Так много? Это место напоминало подземный муравейник.
— Может, выведаем нужный этаж у Майло под пытками? — Арик вытащил кляп у него изо рта. — Ничего не хочешь нам рассказать?
Времени у нас было в обрез.
— Арик, присмотрись к кнопкам. Повнимательней, — со своим сверхчеловеческим зрением... — ты не мог бы вычислить, какой из них пользовались больше всего?
Он тщательно изучил их взглядом.
— Шестая кнопка самая затёртая. Всё сходится, ведь это номер карты Любовников.
Её он и нажал.
Майло пришёл в бешенство.
— Это посягательство, вы не имеете права! Мы защитники справедливости в этой игре. Любовь – наша разрушительная сила.
Когда дверцы лифта сомкнулись, Арик пододвинулся ближе ко мне. В мигающем свете огней мы с Джеком обменялись встревоженными взглядами.
Сердце ушло в пятки, когда мы начали медленно спускаться.
— Я – хвост ящерицы. Я – хвост, — неустанно повторял Майло, — меня отбросят, когда нас поймают.
То же самое он говорил и вчера.
Что он имел в виду? Иногда, если ящерица попадается в лапы хищнику, она отбрасывает хвост, чтобы спастись.
У меня округлились глаза.
— Срочно жмите аварийную остановку! Нужно выбираться отсюда!
Близнецы собирались пожертвовать своим отцом. Они загнали нас в ловушку в уверенности, что я выживу, регенерирую для пыток.
Но Арик смотрел вверх на только что открывшийся смотровой люк.
Там показалась девушка с перевернутым изображением карты над головой.
Клон Вайолет бросила гранату в кабину... и захлопнула крышку люка.
Глава 37
Джек рассказывал мне о гранатах. Как только ты выдернешь чеку, она тебе больше не друг.
И большинство из них взрываются в течении пяти секунд.
Одна тысяча один…
Арик с Джеком вместе бросились наперехват. Столкновение. Ругань. При мигающем освещении, я не могла разглядеть, что происходит.
Одна тысяча два…
Майло начал брыкаться, и я полоснула его когтями. Арик поймал гранату.
Одна тысяча три…
Он подпрыгнул вверх, и надавил на дверцу люка с такой силой, что она слетела с петель. Клон Вайолет завопила. Джек обхватил меня руками и прижал к стене.
— Держись.
Одна тысяча четыре…
Арик с криком выбросил гранату в открытый люк. В единственно возможное место. Туда, где находились несущие тросы. Тормозной механизм.
Одна тысяча пять…
Взрыв!
Мы... начали стремительно лететь вниз. В свободном падении. Ощущение невесомости вырвало крик из моей груди.
— Я держу тебя, b'eb'e! Мы справимся. Справимся...
Приземление.
Резкий удар. Скрежет металла. Острая боль.
Джека отбросило в другой конец покорёженной кабины. Я каким-то образом удержалась. Сглотнув, я опустила взгляд. Из моего тела торчал кусок металла.
Крышу лифта накрыло лавиной камней и обломков. Вайолет завопила. Снова обвал. Через люковое отверстие на нас посыпались камни, измазанные в крови клона.
Нужно уходить. Сдерживая крик, на нетвердых ногах я ступила шаг вперёд.
— Эви! — Джек начал ощупывать меня на предмет травм, — о, боже! У тебя идет кровь?
— Со мной всё будет в порядке. Ты не ранен?
— Non.
— Арик? — позвала я.
— Я в норме. А вот с Майло бывало и лучше.
Он свернулся на полу и стонал от боли. Камнепад не прекращался.
Джек перевел взгляд вверх.
— Нужно выбираться пока нас не завалило.
Арик достал меч, чтобы разомкнуть искореженные дверцы лифта.