Шрифт:
Милк-Ривер улыбнулся:
– Развлечений у тебя будет до чертовой матери... так что, пожалуй, пойду к тебе на работу. Только сам заместителем шерифа не буду. Буду работать с тобой, но связывать себя не хочу – не пришлось бы сделаться стражем таких законов, которые мне не по нутру.
– Договорились. А теперь что ты можешь рассказать мне такого, про что мне следует знать?
– Ну, из-за ранчо X. А. Р. тебе беспокоиться не надо. Ребята крутые, но через границу никого не возят.
– Что ж, и на том спасибо. Но задача моя – убрать отсюда нарушителей порядка, а судя по тому, что я видел, они подпадают под это определение.
– Развлечений у тебя будет до чертовой матери, – повторил Милк-Ривер – Конечно, с порядком они не в ладах. Но как смог бы Пири растить коров, если бы не набрал команду под стать этим самым разбойникам, которые не нравятся «Колонии Орилла»? Ты же знаешь ковбоев. Посели их к лихим людям, и они наизнанку вывернутся, докажут, что не трусливей любого.
– Ничего против них не имею – если будут прилично вести себя. Хорошо, но кто же людей через границу возит?
– Я думаю, главная твоя добыча – Барделл. После него – Игнасио. Еще не видел его? Большой усатый мексиканец, у него ранчо в каньоне, километрах в семи от границы, с нашей стороны. Все, что идет сюда через границу, идет через это ранчо. Но тебе еще придется поломать голову, чтобы доказать это.
– Они с Барделлом работают вместе?
– Ага... Я думаю, он работает на Барделла. И еще один вопросик поставь в своем списке: иностранцы, ребята, которые покупают себе дорогу сюда, не всегда – и даже не очень часто – попадают, куда хотели. Нынче не особенно удивляешься, когда находишь в пустыне кости – иначе сказать, могилку, разрытую койотами. И грифы у нас жиреют! Если у иммигранта есть при себе что-нибудь стоящее, или неподалеку рыщет парочка инспекторов, или просто вышло так, что перевозчики занервничали, тогда они мочат своего клиента и закапывают там, где упал.
Звон обеденного колокольчика на первом этаже прервал наше совещание.
В столовой обедало всего человек восемь – десять. Из работников Пири никого не было. Мы с Милк-Ривером сидели в уголке. Обед наш был съеден наполовину, когда в столовой появилась вчерашняя черноглазая соседка Милк-Ривера.
Она направилась прямо к нашему столику. Я встал, и выяснилось, что зовут ее Клио Ландес. Та самая, которую желают сплавить лучшие люди города. С широкой улыбкой она подала мне сильную тонкую руку и села.
– Опять потерял работу, бродяга? – со смехом сказала она Милк-Риверу.
Я правильно угадал, что она была не здешняя. Говор был нью-йоркский.
– Если это все, что ты слышала, я опять тебя обогнал. – Милк-Ривер ухмылялся. – Я нашел другую: теперь мы пасем закон и порядок.
Вдалеке послышался выстрел. Я продолжал есть. Клио Ландес сказала:
– Вас, полицейских, такие вещи разве не волнуют?
– Первое правило, – ответил я, – по возможности не отвлекаться от еды.
С улицы вошел человек в комбинезоне.
– Нисбета убили у Барделла! – крикнул он.
И мы с Милк-Ривером отправились в «Бордер-палас» Барделла, а впереди нас бежала половина обедавших и половина города.
Мы нашли Нисбета на полу в задней комнате, мертвого. Кто-то уже расстегнул на нем одежду, и в груди была рана, которую могла причинить 11-миллиметровая пуля.
В руку мне вцепился Барделл.
– Исподтишка убили, сволочи! – крикнул он. – Стреляли как в мишень!
– Кто стрелял?
– Кто-то с ранчо X. А. Р., голову даю на отсечение!
– Кто-нибудь это видел?
– Все говорят, что не видели.
– Как это произошло?
– Марк стоял в передней комнате. А тут были мы с Чиком и еще пятеро или шестеро. Марк возвращался сюда. Только к двери подошел – хлоп!
Барделл погрозил кулаком открытому окну.
Я подошел к окну и выглянул. Между домом и обрывистым краем каньона Тирабузон тянулась полутораметровая полоска каменистой земли. За каменный выступ на краю обрыва была захлестнута крученая веревка.
Я показал на нее. Барделл яростно выругался.
– Если в я ее заметил, он бы от нас не ушёл. Не подумали, что кто-то может там спуститься, и не посмотрели как следует. Бегали туда и сюда вдоль каньона, все между домами смотрели.
Мы вышли наружу, я лег на живот и заглянул в каньон. Веревка, привязанная к выступу, спускалась в каньон и исчезала в кустах и деревьях, росших на уступе стены. На этом уступе человек легко мог укрыться и незаметно уйти.
– Что ты думаешь? – спросил я Милк-Ривера.
– Смылся.
Я встал, вытянул веревку и дал Милк-Риверу.