Шрифт:
– Кажется, вы легко это пережили, – сказал я.
– А что было делать? – По его симпатичному юному лицу еще шире разлилась краска. Он заговорил, запинаясь: – Собственно, я ей кое-чем обязан. Она… Пожалуй, я вам расскажу. Я хочу, чтобы вы знали ее и с этой стороны. У меня было немного денег. Когда от них ничего не осталось… Учтите, я был молод и сходил по ней с ума. У меня деньги кончились, но в банке их было много. Тогда я… Неважно, сделал я что-то или просто подумал… В общем, она про это узнала. От нее ничего не скроешь. Тут и наступил конец.
– Она с вами порвала?
– Да, слава Богу! Если бы не она, может быть, сейчас вы разыскивали бы меня за кражу. Я ей обязан! – Он сосредоточенно наморщил лоб. – Пусть это останется между нами. Ладно? Просто я хотел, чтобы вы знали – в ней есть не только плохое. О нем вам и без меня наговорят.
– Возможно, что-то в ней есть и хорошее. А возможно, она рассчитала, что не стоит рисковать и впутываться в историю за такую цену.
Он поразмышлял над этим и покачал головой.
– Может быть, вы и правы, но не совсем.
– Я так понял, что к ней вход строго по оплаченным билетам.
– А как же Дэн Ролф? – спросил Олбури.
– Это кто такой?
– Считается, что он ей не то родной брат, не то сводный. Но это неправда. Он смертник – чахоточный. Живет у нее. Дина его содержит. Она в него не влюблена и ничего такого. Просто подобрала где-то и привела к себе.
– Еще примеры есть?
– Еще она с радикалом встречалась. Хотя вряд ли ей было от него много выгоды.
– С каким радикалом?
– Который приехал сюда во время стачки. Куинт его зовут.
– Значит, он тоже был у нее в списке?
– Похоже, из-за этого он и остался здесь, когда стачка кончилась.
– Куинт до сих пор значится в списке?
– Нет. Она мне говорила, что боится его. Он грозил ее убить.
– В этом списке, кажется, в свое время перебывали все, – заметил я.
– Ей стоило только захотеть, – сказал он, и это прозвучало серьезно.
– Кто был последним – Дональд Уилсон? – спросил я.
– Не знаю, – сказал Олбури. – Я про них никогда не слышал и ничего такого не видел. Шеф полиции велел нам проверить, не выписывал ли он ей чеков раньше, до вчерашнего дня, но мы ничего не нашли. И никто таких чеков не помнит.
– Кто, по-вашему, был ее последним клиентом?
– Я часто видел ее в городе с парнем по имени Талер, у него тут пара игорных домов. Кличка Шепот. Вы, наверное, про него слыхали.
В восемь тридцать я расстался с Олбури и направился в гостиницу «Шахтерская» на Форест-стрит. За полквартала от гостиницы я встретил Билла Куинта.
– Привет! – окликнул я его. – А я к тебе шел.
Он остановился, оглядел меня с ног до головы и проворчал:
– Так ты легавый.
– Вот невезуха, – пожаловался я. – Иду тебя заарканивать, а тебе уже настучали.
– Что ты теперь хочешь знать? – спросил он.
– Про Дональда Уилсона. Вы были знакомы?
– Были.
– Хорошо?
– Нет.
– Как ты к нему относился?
Куинт выпятил толстые губы, издал звук, словно рвется тряпка, и заявил:
– Либерал он был паршивый.
– Ты знаешь Дину Бранд? – спросил я.
– Знаю. – Шея у него сделалась короче и толще.
– Могла она убить Уилсона?
– Запросто. Это уж точно.
– Значит, не ты его убил?
– Кто же, как не я, – сказал он. – Мы с ней вместе, на пару. Еще вопросы есть?
– Есть, но не стану тратиться попусту. Ты же все равно соврешь.
Я вернулся на Бродвей, нашел такси и велел водителю отвезти меня на Харрикейн-стрит, дом 1232.
4. Харрикейн-стрит
Пунктом моего назначения оказался серый сборный домик. На мой звонок дверь открыл худой человек. В усталом его лице не было ни кровинки, только яркие пятна величиной с полдоллара розовели на каждой скуле. Это, подумал я, и есть чахоточный Дэн Ролф.
– Я бы хотел видеть мисс Бранд, – сказал я ему.
– Как передать – кто ее спрашивает? – Голос тоже выдавал в нем больного человека – и, кстати, образованного.
– Моя фамилия ей ничего не скажет. Я по поводу смерти Уилсона.
Чахоточный посмотрел на меня усталыми темными глазами и сказал:
– И что же?
– Я из сан-францисского отделения сыскного агентства «Континентал». Нас интересует это убийство.
– Очень любезно с вашей стороны, – заметил он иронически. – Входите.