Шрифт:
«Плохи мои дела, – подумала девушка. – И это еще очень мягко сказано».
Гай протащил Эхо через арку. Охранявшие ее стражники кивнули ему. Эхо сглотнула. Она никогда прежде не встречала огнедышащих драконов, но эти красные плащи и золотые доспехи не перепутаешь ни с чем. Они вошли в темницу крепости, и деревянные доски под ногами сменились неровными камнями. Эхо споткнулась, Гай крепче сжал ее запястья, не давая девушке упасть, так, что у нее косточки хрустнули. Эхо ойкнула от боли, и Гай чуть ослабил нажим, чтобы не сломать ей руку. Эхо попыталась вырваться, и Гай снова стиснул ее запястья.
Эхо старалась запомнить маршрут, которым вел ее Гай, но извилистые коридоры и винтовые лестницы Крепости виверны – а это явно была она: никакая другая крепость не сравнилась бы с этой цитаделью дракхаров, – ничем не отличались друг от друга. Куда ни глянь, везде драконы. Вычурные мраморные статуи, украшенные полированным золотом. Грубые деревянные резные рельефы, от времени ставшие гладкими. Гобелены с изображением массового убийства птиц. «Наверно, – подумала Эхо, – он специально водит меня кругами, чтобы сбить с толку. Так точно не сбежишь, даже если представится возможность». Хотя Эхо догадывалась, что этому не бывать.
«Desenrascanco, – подумала Эхо. – Так португальцы называют трудную ситуацию, из которой приходится выпутываться. Иными словами, то, чего не может быть».
– Я так понимаю, – проговорила Эхо, и голос ее прозвучал на октаву выше, чем ей хотелось, – ты мне не покажешь крепость?
– Для пленницы ты слишком нахальна. – Гай сухо улыбнулся. Что ж, хоть кого-то радует ее бедственное положение. – Тот, кто меня нанял, чтобы тебя найти, будет доволен.
– Это у меня в крови. – Если не знаешь, что делать, – бравируй. Что бы ни случилось, бравируй. – Могу я узнать, кто тебя нанял, или это тоже будет слишком нахально?
Поколебавшись, Гай ответил:
– Повелитель драконов.
Черт! Когда Эхо пообещала Птере, что, если понадобится, сразится с самим Повелителем драконов, она сказала это для красного словца. А вот вселенная, к досаде Эхо, восприняла ее клятву буквально.
– Надо же, какая честь для меня, – протянула Эхо. – А ты тогда кто? Его наемник, или как?
Гай потащил Эхо вверх по лестнице, и она подумала, а не броситься ли вниз, увлекая его за собой.
– Или как, – ответил Гай, затаскивая ее на последние ступеньки. – Прежде чем отвести тебя к нему, я хочу… обсудить с тобой кое-что личное.
– Личное? Ты ко мне клеишься, что ли? Ты, конечно, симпатичный, но не в моем вкусе. – Эхо и сама не знала, кто вообще в ее вкусе, но уж, во всяком случае, не дракхарин.
У деревянных дверей, покрытых изысканной резьбой, Гай замер как вкопанный. Эхо едва не врезалась в него и чуть было не пробормотала: «Извини». Нечего расшаркиваться перед каким-то дракхарским выскочкой. На темном вишневом дереве были вырезаны живописные картины с драконами. Одни, с загнутыми причудливыми завитушками хвостами, покрытыми чешуей, выплывали из пучины моря, другие парили в вышине, расправив крылья, как у летучих мышей, а на дне океана играли на арфах создания, похожие на русалок.
Гай распахнул дверь и втащил Эхо в библиотеку, битком набитую книгами. Они занимали собой все пространство, от стены до стены, от пола до потолка. Все полки были завалены фолиантами. В комнате пахло старой бумагой. В воздухе стоял густой запах потрепанных книг. Эхо зажмурилась, и на мгновение ей показалось, будто она снова дома, в окружении своих томов, в собственной библиотеке. Щелкнул замок, дверь за ее спиной закрылась, Эхо открыла глаза и увидела перед собой Гая. В тусклом свете камина зрачки его казались огромными. Да, тут было красиво, но все-таки это не дом, и с каждой минутой Эхо все больше и больше сомневалась, что когда-нибудь вернется домой.
Гай молча ее разглядывал. В комнате стояла тишина, и слышно было лишь, как потрескивает огонь в камине. В любой другой ситуации обстановка показалась бы Эхо уютной. Гай шагнул к ней, легонько провел рукой по цепочке, висевшей на шее, потом взялся покрепче и сдернул медальон, причем с такой силой, что она чуть не упала. В кино-то это выглядит легко, на самом же деле, когда с тебя срывают цепочку, – больно.
– Ты знаешь, что это? – тихо поинтересовался Гай, но в голосе его чувствовалось напряжение. Точно мятый бархат, покрывавший клинок. Гай держал порванную цепочку с медальоном на весу, и пламя камина бросало теплый отблеск на бронзового дракона.
– Медальон, – ответила Эхо, хотя собралась сказать совсем другое.
– И ты знаешь, чей он?
И снова вопрос, ответ на который Гай знал, а Эхо – нет. Эта игра ее ничуть не забавляла.
– Мой? – предположила она. Бравируй, бравируй, бравируй.
– Смешно, – Гай сжал медальон в ладони, – но нет. – С непроницаемым выражением лица он рассматривал гладкий нефрит и поцарапанную бронзу. Эхо казалось, что она здесь лишняя. – Он мой, – признался Гай. – То есть был моим. Давным-давно.