Шрифт:
— Светлого утра! — скользнув на свое место, поздоровалась я.
— Не ожидал увидеть тебя так рано, непредсказуемая моя, — улыбнулся в ответ Грэг и, подхватив тяжелый чайник, наполнил мою чашку еще не остывшим отваром.
Кайра, последовавшая за мной, с недовольным лицом принялась сгружать на стол содержимое подноса. Последним она демонстративно водрузила прямо передо мной пухлый конверт и, тихонько буркнув: «Дурища!», вышла. Я уставилась на послание, как на раздавленное насекомое в компоте, и, взяв десертную вилочку, аккуратно подвинула его в сторону мужа.
— Открой!
— А вдруг там что- то очень- очень личное? — протянув руку, съязвил супруг. С его ладони, зависшей над конвертом, дождем полетели крохотные искорки. — Вроде ничего опасного, — констатировал мужчина, переместив письмо ближе ко мне.
— Вроде? — снова воспользовавшись вилкой не по назначению, уточнила я.
— Проверка почты не моя специализация, — пожал плечами Грэг. — Секретарь лэйдара сказал бы тебе точнее.
— Тогда открывай сам!
— Уверена?
— У меня нет от тебя секретов! — отрезала я.
— Как скажешь, дорогая.
Подцепленная столовым ножом пошло- розовая пломба в виде сердечка отлетела в сторону. Белые крылья конверта развернулись, словно лепестки. В воздух взлетела стайка махоньких птичек с цветущими веточками в крохотных клювиках. Последними выпорхнули две малиновые пичужки и растянули перед Грэгори голубую ленточку. С моей стороны просто голубую.
— Сокровище мое, я до зари перебирал в памяти те драгоценные мгновения, что ты мне подарила: твой чарующий голос, вкус твоих губ, трепет твоего тела… Уповаю на новую встречу. С нетерпением жду весточки. Бесконечно влюбленный А. — озвучил невидимую мне надпись муж. — Так- таки и нет секретов? — в голосе супруга мне вдруг послышались какие- то незнакомые интонации. — Я что- то пропустил, скрытная моя?
Я почувствовала, как к щекам приливает краска, и поспешила прикрыться чашкой с отваром.
— Не знала, что у Алвина такое буйное воображение.
— Ах да, «милый мальчик»! — процитировал мою характеристику Грэг, взмахом кисти развеивая иллюзию. — Кажется, я его вчера так и не увидел.
— Он подходил, пока ты был занят разговором с Мистом.
— Как некстати. А мне было так любопытно увидеть мага, подходящего под определение милый.
— Действительно жаль! Так хотела вас познакомить, — я неискренне согласилась и поспешила перевести тему: — Я так рано встала, надеясь застать тебя перед уходом, дорогой. Ты же сейчас поедешь в город? — задала вопрос я и, не дожидаясь ответа, продолжила: — Завезешь меня по пути к тете? Мне нужно с ней кое- что обсудить.
Брэмвейл еле уловимо поморщился, но кивнул. Неприязнь, которую он испытывал ко всему семейству Чарди, новостью для меня не являлась. Более того — мои родственники отвечали ему пылкой взаимностью. Нелюбовь тетки и ее сыновей к «наглому хлыщу», который увел из- под их носа целое состояние, пусть и прихватив в нагрузку бестолковый позор семейства, была понятна. А вот реакция Грэгори, порой очень похожая на тщательно скрываемую злобу, ставила меня в тупик.
— Через час тебя устроит? — промокнув рот салфеткой, уточнил муж.
— Конечно!
— Тогда буду ждать тебя в кабинете, — поднявшись, сообщил муж. По пути к двери небрежно чмокнул меня в висок и уже на пороге, словно вдруг вспомнив, спросил: — Кстати, милая, ты не нашла ключ?
Я застыла, не донеся до рта намазанную джемом булочку, и уже почти привычно соврала:
— Нет, милый, не нашла! А что?
— Если найдешь, ни в коем случае не прикасайся! — нахмурившись, порекомендовал супруг. — Обязательно позови меня!
— А если тебя не будет дома?
— Дождись непременно! А лучше… — Грэгори немного помедлил и, шагнув обратно в столовую положил передо мной невзрачный каменный кругляшек: — Вот! Если что- то случится, немедленно воспользуйся.
— Фонит? [35] — удивилась я. — Откуда?
Артефакты связи были вещью дорогой и, в общем- то, запрещенной для бытового применения. Правом использования, да и самими камнями владели только охотники, чтобы в случае крайней необходимости вовремя послать сигнал о помощи. Ведь фониты, выплавляемые из редкого минерала, позволяли мысленно дотянуться до кого- то только один раз, после чего превращались в мертвый кусок камня.
35
Фонит — одноразовый артефакт связи.
— Это мой.
— А как же…
— Я возьму запасной на работе, — с этими словами муж скрылся за дверью, оставив меня задумчиво изучать вопиющее нарушение правил скромно лежавшее возле тарелки.
На третьем этаже Чарди- мола у меня по- прежнему была своя комната. Она- то и являлась истинной целью моего визита. Тетя Марвейн весьма удачно оказалась занята приемом какого- то важного гостя, а потому я, не тратя времени на пустую беседу, сразу поднялась к себе. Небольшая спальня с одним окном и крохотной ванной не менялась еще с тех пор, как я ночевала в ней, когда приезжала сюда с родителями. Светлые стены, простые шторы, узкая кровать, трехстворчатый шкаф, несколько подушек на низком широком подоконнике, раскрытая на середине книга и… толстый слой пыли.