Вход/Регистрация
Будь со мной
вернуться

Арментроут Дженнифер Ли

Шрифт:

Я повернулась пойти к машине и там дожидаться Кэма – я боялась наделать глупостей, например разрыдаться прямо перед Джейсом. После травмы я стала чересчур впечатлительной и слабонервной, а такие встречи не способствовали моему душевному равновесию.

– Тесс. Подожди.

Джейсу с его длинными ногами хватило одного шага, чтобы преодолеть расстояние между нами. Приблизившись ко мне чуть ли не вплотную, так что носки его кроссовок уперлись в голые пальцы моих ног, он протянул ко мне руку, и она замерла над моей щекой. Он не прикасался ко мне, но я чувствовала тепло его ладони.

– Нам надо поговорить.

Глава 2

Эти слова повисли между нами, и прядка волос, за которой потянулся Джейс, так и осталась нетронутой на моей щеке. Сердце екнуло, как это бывало со мной при выходе на сцену. Страх собирался ледяным комком в груди, когда я замирала перед судьями в балетной позиции в ожидании первых тактов музыки. Сколько бы конкурсов я ни прошла, сколько бы раз ни солировала перед зрителями, это мгновение безотчетного страха всегда сопровождало меня, и мне хотелось только одного – убежать со сцены.

Но я никогда не поддавалась минутной слабости, вот и сейчас не собиралась бежать от этого разговора. Я уже струсила однажды. Не решилась рассказать правду о том, что вытворял Джереми – экс-бойфренд, посланный мне адом. Но той испуганной девчонки больше не существовало. Я перестала бояться и трусить.

Я сделала глубокий вдох.

– Ты прав. Нам есть о чем поговорить.

Джейс опустил руку и обернулся, взглянув в сторону дома. Не говоря ни слова, он положил руку мне на спину, между лопаток. Это прикосновение застало меня врасплох, и я вздрогнула, заливаясь краской.

– Прогуляешься со мной?

– Конечно. – Колибри забилась у меня в груди с удвоенной силой, угрожая выклевать дырку.

Мы отошли не так уж далеко от дома, оставаясь на виду. Я полагала, что на таких просторах можно найти более укромные места, но он увлек меня к бревенчатому забору, огораживающему пастбище напротив поля, где паслись лошади.

– Присядешь? – спросил он, и, прежде чем я успела сказать, что могу и постоять, его большие руки опустились на мои бедра. Я вздрогнула, когда он поднял меня с такой легкостью, будто я весила не больше его братишки, и усадил на верхнюю перекладину. – Это лучше для твоего колена.

– Моего колена…

– Тебе нельзя подолгу стоять. – Он сложил руки на груди.

Я ухватилась за шершавое дерево, но спорить не стала, потому что меньше всего мне хотелось говорить о моем колене. Он молчал, устремив на меня пристальный взгляд, и я тоже решила держать язык за зубами – в конце концов, приглашение к разговору исходило от него.

Меня хватило всего на несколько секунд, прежде чем я выпалила первое, что пришло в голову:

– Полная глупость.

– Что? – Он нахмурился.

– Придумать для города такое название.

Он смахнул с лица длинную челку.

– Тебя бесит название города?

– Можно ли вообще называть Спринг-Миллс [5] городом? Ты же живешь в Спринг-Миллсе? – Перехватив недоуменный взгляд Джейса, я пожала плечами. – Я имею в виду, что он ничем не отличается от Хеджесвилля или Фоллинг Уотерса. [6] То, что здесь построили гипермаркет «Волмарт», еще не делает Спринг-Миллс городом.

5

Spring Mills (англ.) – буквальный перевод «Весенние мельницы».

6

Населенные пункты, которые перечисляет героиня, согласно административному делению США определяются термином «Статистически обособленная местность». Это аналоги небольших городов или деревень, которые не обладают собственным муниципальным управлением и правовым статусом.

Джейс непонимающе уставился на меня, а потом вдруг расхохотался глубоким и заразительным смехом. Видит бог, я любила, когда он так смеялся. Как бы я ни злилась на него, как бы мне ни хотелось заехать ему между ног, его смех, подобно солнцу, освещал все вокруг.

Он привалился к забору, и наши глаза оказались на одном уровне, когда он, высоченный, наклонился и одной рукой обнял меня за плечи. Джейс притянул меня к себе – и, если бы я подняла голову, наши губы могли бы соприкоснуться. Мое сердце сделало несколько плие. [7] Если разговоры о фейковых городах и «Волмартах» поднимали ему настроение, я готова была перечислить еще с десяток мест, начиная с Дарксвилла и Шанхая и заканчивая…

7

Плие – балетный термин, обозначающий приседание.

– Иногда мне кажется, что у тебя не все дома. – Он легонько стиснул меня, опуская подбородок на мою макушку, и у меня перехватило дыхание. – Но мне это нравится – ты нравишься. Правда. Хотя не знаю, что после этого можно сказать обо мне.

Плие. Мое сердце сейчас неистовствовало, как ниндзя. Может быть, после этого разговора у меня не возникнет желания забиться в угол и поплакать. На душе стало легче.

– Что ты удивительный?

Он хмыкнул, его рука скользнула вниз по моей спине и исчезла. Подпрыгнув, Джейс уселся рядом со мной.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: