Вход/Регистрация
Возвышение Нифрона
вернуться

Салливан Майкл Дж.

Шрифт:

— Ты ведь знаешь, что бастард — оружие рыцаря? — спросил Ройс. Адриан кивнул. — А твой меч очень старый, так? — Адриан снова кивнул. — Готов предположить, что ему около девятисот лет. Я думаю, ты — потомок Джериша, хранителя наследника, — сказал Ройс. — Возможно, и не прямой. Насколько мне известно, наследником считается только потомок по прямой линии, а хранителю достаточно всего лишь передать кому-то свои умения. Следующий хранитель не обязательно должен быть сыном предыдущего, хотя и такое возможно.

Адриан уставился на Ройса. Он не знал, что и думать. Его охватили самые разные чувства: волнение, воодушевление, но какая-то часть рассудка говорила, что Ройс сошел с ума.

— И ты скрыл это от меня? — наконец изумленно вымолвил Адриан.

— Я не хотел тебе говорить, пока сам не буду уверен. Я думал, Эсрахаддон нас обманывает.

— А тебе не пришло в голову дать мне самому об этом подумать? За кого ты меня принимаешь? Значит, все эти двенадцать лет, что мы работали вместе, ты считал меня идиотом? До чего же ты самоуверенный! Ты считаешь, я не в состоянии сам принимать решения, и потому принимаешь их за меня?

— Я рассказываю тебе сейчас, разве нет?

— Чтоб тебе сгореть, Ройс! Не прошло и года! — закричал Адриан. — Ты не подумал, что для меня это может быть важно? Когда я говорил тебе, что места себе не нахожу оттого, что занимаюсь не своим делом, что жизнь моя лишена смысла и я хотел бы иметь то, за что мог бы сражаться, ты не подумал, что защита наследника — как раз то, самое для меня важное? — Адриан ошеломленно покачал головой. — Самодовольный лживый интриган!..

— Я никогда тебе не лгал!

— Нет, ты просто скрыл от меня правду! По-моему, это равносильно лжи, но на твой извращенный взгляд, ты делал доброе дело!

— Я знал, что именно так ты и отреагируешь, — самоуверенно заявил Ройс.

— А как я должен реагировать? Ну спасибо, приятель, за то, что ты обо мне такого низкого мнения, что не мог поведать мне правду о моей собственной жизни.

— Я не потому скрывал от тебя, — огрызнулся Ройс.

— Ты только что сказал, что именно поэтому!

— Ну сказал…

— Так ты опять мне врешь?

— Еще раз назовешь меня лжецом…

— И что? Ну что? Будешь драться со мной?

— Здесь темно.

— Зато тебе негде спрятаться! Ты представляешь угрозу лишь до тех пор, пока я не доберусь до тебя. Да мне достаточно всего лишь схватить тебя за тощую шею. Ты, может, ловок и быстр, но отсюда тебе некуда смыться!

На них вдруг выплеснулось ведро холодной воды. Адриан поднял голову и заметил наверху темные силуэты.

— Эй вы там, заткнитесь! — крикнул кто-то. — Его сиятельство желает говорить с вами.

Одна голова исчезла из виду, на ее месте появилась другая.

— Я Лурет, эмиссар ее величества великой императрицы Модины Новронской. Поскольку вы сопровождали члена меленгарской королевской семьи на встречу с врагом ее величества, вожаком патриотов, вы оба обвиняетесь в шпионаже, и через три дня вас ожидает казнь через повешение. Однако если желаете, чтобы казнь была заменена пожизненным заключением, я готов пойти на это при условии, что вы сообщите местонахождение принцессы Аристы Эссендон из Меленгара.

Ни один из них не проронил ни слова.

— Скажите, где она, иначе вас повесят, как только деревенский плотник сколотит эшафот.

Они продолжали молчать.

— Что ж, может быть, день или два в темнице заставят вас передумать. — Он отвернулся и сказал тюремщику: — Не давать им ни еды, ни воды. Может, это развяжет им языки. Да и зачем понапрасну расходовать пищу?

Они молча ждали. Люди наверху отошли от решетки.

— Откуда ему все известно? — прошептал Адриан.

Лицо Ройса исказилось от злости.

— В чем дело?

— Гравер, — сквозь зубы прошипел он. — Вот кто предатель в «Алмазе». — Ройс ударил кулаком о стену. В лужу с громким всплеском плюхнулось несколько капель. — Как же я сразу не догадался? Это он зажег фонарь на лодке, показав имперцам, где мы. Ему в голову не пришло проверить крылья мельницы, потому как было незачем. Готов поклясться, он не сказал Прайсу, где мы, так что «Алмаз» нас не найдет. В Эмбертон Ли или по пути туда наверняка ждет засада.

— Но зачем везти туда Аристу? Почему бы прямо здесь не сдать ее Лурету?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: