Шрифт:
В нескольких шагах от дерева стоял невысокий юноша в широких закатанных штанах, грязно-белой рубахе странного покроя с открытым воротом. Его темно-русые волосы были коротко обрезаны, а голубые глаза на чуть вытянутом лице разглядывали ее с веселым интересом. В одной руке молодой человек держал ветку, на которой висели четыре крупные рыбины, а в другой маленькую корзинку.
Он что-то проговорил на непонятном языке. Айри робко улыбнулась и пожала плечами, удивляясь, как она не услышала его приближение.
Парень нахмурился, словно что-то вспоминая.
— Как ты сюда попала? — вдруг спросил он по келлуански, тщательно выговаривая слова.
Девочка от неожиданности открыла рот. Меньше всего молодой человек походил на её соотечественника.
— Я упала с корабля, — пробормотала пораженная Айри.
Собеседник понимающе хмыкнул.
— Кушать хочешь? — спросил он.
Девочка настороженно кивнула.
— Да.
— Пойдем в поселок, — он сделал рукой приглашающий жест. — Увидишься с Энхосетом.
"Ждущий Сета", — мысленно перевела Айри. Значит, здесь есть еще кто-то, и он точно келлуанин!
Она слезла с дерева и встала в двух шагах от юноши, готовая в любую секунду пуститься в бегство. Тот внимательно оглядел её с ног до головы. Девочка невольно застеснялась своей рваной туники, тонких босых ног покрытых царапинами.
— Тебя как зовут? — доброжелательно спросил парень.
— Айри, — на всякий случай она решила назваться нидосским именем.
— А меня Алекс.
С этими словами он махнул рукой и пошел по тропинке. Девочка заметила длинный кинжал, заткнутый на спине за пояс. Немного подумав, она поспешила за ним.
— Тебя потеряли? — оглянувшись, спросил Алекс, чуть замедляя шаг.
— Был шторм, — пояснила Айри и спросила. — Здесь еще много людей живет?
— Только я и Энохсет.
Услышанное девочку не порадовало. Одна на острове с двумя мужчинами…
— Кто ты? — задала она новый вопрос и, поймав недоуменный взгляд, пояснила. — Ты местный?
— Нет, — покачал головой юноша. — Мой корабль разбился у острова.
— Давно?
— Давно! — Алекс усмехнулся. — Больше ста дней тому назад.
— Откуда ты плыл? — допытывалась девочка. — Где твоя родина?
Внезапно парень встал, посмотрел на неё и, неопределенно пожав плечами, буркнул:
— Далеко. Я из Тонго.
Айри нахмурилась, стараясь вспомнить, слышала ли она что-нибудь о стране с таким названием.
— Где это?
— Там, — неопределенно махнул рукой Алекс. — Далеко.
Разочарованная таким ответом, девочка недоуменно хмыкнула, потом спросила:
— А Энохсет?
— Сама у него спросишь, — уклонился от ответа Алекс. — Уже недалеко.
Разговаривая, они прошли через сад и поднялись на холм. Айри увидела зажатую между скал долину, в центре которой посередине расчищенной от зарослей площадки возвышался круглый частокол из заостренных бревен. За ним располагались несколько построек с непривычными остроконечными крышами.
Дав ей осмотреться, юноша стал спускаться вниз по склону.
— А ты откуда? — спросил он на ходу.
— Из Нидоса, — буркнула девочка.
— Где это? — ошарашил он её новым вопросом.
Обалдевшая Айри чуть не упала. Она не могла себе представить, чтобы моряк не слышал о Южной жемчужине.
— Далеко, — только и смогла пробормотать она, бросив на парня удивленный взгляд, и тут заметила на его виске серебристую прядь седых волос.
В это время он тоже посмотрел на неё. Их глаза встретились. Девочка ужасно смутилась, хотя успела многое повидать в жизни. Парень усмехнулся уголком рта.
Они вышли на открытое пространство перед частоколом. Айри поняла, что это заброшенный огород, даже разглядела остатки грядок, поросших травой.
Тропинка привела к широким воротам, связанным из тонких жердей и подпертых снаружи палкой.
Алекс отворил одну створку.
— Заходи, Айри из Нидоса.
Наблюдая, как девочка осматривается кругом, Александр с трудом удерживался от глупой улыбки. Энохсет хороший человек и приятный собеседник, но за столько дней его унылое лицо успело порядком надоесть. Поэтому не удивительно, что Алекс так обрадовался, наткнувшись на Айри.
Стараясь сохранять по возможности невозмутимый вид, он направился к дому старика.
— Энохсет! — крикнул юноша, с трудом сдерживая волнение. — Гости к нам!