Шрифт:
Для сопоставления обратимся к динамике значения соответствующего слова в английском языке. Начнём со словаря Вебстера, опубликованного в 1854 году, где указывается, что слово «Lexicon» греческого происхождения, оно имеет следующее значение: «a dictionary; a vocabulary, or book containing an alphabetical arrangement of the words in a language, with the definition of each, or an explanation of its meaning» 21 . Теперь возьмем авторитетный современный словарь английского языка «The American Heritage Dictionary of the English Language», где приводится три значения того же слова: «1. A dictionary. 2. A stock of terms used in a particular profession, subject, or style; a vocabulary: the lexicon of surrealist art. 3. Linguistics. The morphemes of a language considered as a group» 22 . Фактически к базовому значению рассматриваемого слова (т.е. ЛЕКСИКОН1) добавились два терминологических значения: ЛЕКСИКОН3 (‘перечень слов, используемых определённой группой людей’, ‘справочник’) и ЛЕКСИКОН4 (‘лингвистический термин’), что создаёт основания для омонимии терминов.
21
Webster 1854: 660.
22
TAHDEL 1996: 1036.
Обратим внимание на то, что пометы «устар.» и «книжн.» для слова «лексикон» в словарях С. И. Ожегова и Л. П. Крысина, возможно, соответствовавшие положению дел в годы составления этих словарей, противоречат ситуации сегодняшнего дня, как и отнесение к числу устаревших приведённых для сопоставления слов «конкорданс» и «тезаурус», поскольку эти слова становятся всё более популярными в качестве терминов новых информационных технологий. Последнее побуждает обратиться к электронным поисковым системам для выявления особенностей функционирования слова «лексикон» в новом информационном пространстве.
Следует прежде всего особо подчеркнуть, что результаты поиска в сети Интернет 23 нельзя сразу принимать за полностью достоверные и современные – необходима проверка по разным параметрам. Так, первый же предлагаемый поисковыми системами источник – викисловарь [ru.wiktionary.org/wiki/лексикон] повторяет сведения, почерпнутые из печатных словарей, сохраняя содержащиеся там пометы:
1. книжн. филол. словарь, преимущ. иностранных слов Французский лексикон.
23
Например, через poiskslov.com/word/лексикон.
2. с книжн. устар. собрание слов, сведений, выражений, справочник в форме словаря Технический лексикон.
3. разг. запас слов, лексика У него грубый лексикон. Слов модных полный лексикон.
А. С. Пушкин, «Евгений Онегин».
Правомерность помет «книжн.» и «устар.» для значения под рубрикой «2» опровергается первым же взглядом на многостраничный перечень наименований в результатах предпринятого поиска, а тем более – содержанием последних. Приведу только несколько примеров расшифровок наименования «Лексикон»:
– Словарь покерных терминов;
– Лексикон популярных заблуждений;
– Антивзяточный лексикон;
– Милицейский лексикон;
– Лексикон красоты;
– Лексикон демона;
– Лексикон современного интеллигента;
– Лексикон настоящей балерины;
– Лексикон гопников;
– Лексикон Новой и Новейшей драмы.
На сайте РИАНОВОСТИ 24 приводится статья «Лексикон мигранта или Сертификат за 780 выученных русских слов», а по окончании телепередачи можно услышать или увидеть на экране следующую информацию: «Фильм озвучен студией “Лексикон”». На этом фоне значение ЛЕКСИКОН3 трудно признать устаревшим!
24
ria.ru/nsk/20130908/961584526.html
Слово «лексикон» нередко выступает в качестве наименования некоторой организации или мероприятия типа:
– Языковой центр «Лексикон» (курсы, обучение, репетиторство);
– Интернет-журнал «Лексикон»;
– Ролевая игра «Лексикон»;
– Туристическое агентство «Лексикон»;
– Бюро переводов «Лексикон»;
– Лексикон оркестр.
В связи с распространённостью такого использования слова «лексикон» возможно выделение этой его функции в качестве ЛЕКСИКОН5 (‘название’). За названием такого типа может скрываться и многотомное издание. Так «Психологический лексикон» [ПЛЭС 2005 http] представляет собой энциклопедический словарь в 6 томах (История психологии в лицах). Другой пример: Lexicon Entertainment (речь идёт о разработке и издании компьютерных игр). Вполне естественно, слово «лексикон» в таких условиях становится широко известным (в том числе детям – через компьютерные игры), при этом нередко в отрыве от его первого, базового значения (иногда – как имя собственное).
Представляется важным выделить в качестве самостоятельного значения ЛЕКСИКОН6 – компьютерную программу особого назначения, подробно описанную в источнике 25 . Тем самым мы имеем основание снова вернуться к значению ЛЕКСИКОН4 (‘лингвистический термин’). Поиск в Сети выводит и на словосочетание «лексикон человека», которое представляет собой психолингвистический термин, по своему значению близкий к термину «ментальный лексикон» 26 .
25
ru.wikipedia.org/wiki/лексикон_(программа)/
26
Оба эти термина являются метафоричными, ср.: Овчинникова 2009.
Таким образом мы приходим к выводу, что зафиксированное в словаре значение ЛЕКСИКОН4 (‘лингвистический термин’) явно оказывается зауженным: этот термин является не только лингвистическим, он также и психолингвистический, и термин информатики, т.е. требует отнесения к более общей категории «научный термин», а значит – снова, на другом уровне, возникает омонимия терминов, поскольку каждая наука (или даже отдельный научный подход в рамках одной науки) вкладывает в термин соответствующее содержание и включает его в определённое категориальное поле с приписыванием именуемому объекту специфических признаков, свойств, связей и т.д.