Шрифт:
ВЕЛИКИЙ ЧЕЛОВЕК — наименование человека людьми, которым приятно считать, что они видели, общались, присутствовали, которым, наконец, просто считать, что «он» есть; одно из крайних проявлений патернализма, умело использующееся харизматическими лидерами — Гитлером, Лениным, Сталиным, Мао Дзедуном и др.; некоторых людей патернализм раздражает; в качестве забавного примера патернализма (армия заботится о правильном общественном лице солдата) можно привести пункт в «распорядке дня» воинской части: «время для писем на родину и любимой девушке» (наблюдение автора):
«Конечно, этот так называемый ВЕЛИКИЙ ЧЕЛОВЕК, никем он в результате не управляет, кроме кучки таких же, как и он, ничтожностей, которых властен убивать и унижать, но не властен сделать лучше — не знает, как их сделать лучше, да и не хочет он этого… Откуда же тогда, скажи, наша извечная жажда преклонения перед великой личностью? Я тебе отвечу: просто мы хотим верить, что историю можно изменить одним-единственным, но грандиозным, усилием — за одно поколение, „еще при нас“. Но великие люди не меняют историю, они просто ломают нам судьбы…» — ПП.
«Рука Судьбы полезная штука, но иногда раздражает и унижает, как и всякая Рука — чужая, волосатая, бесцеремонно отеческая, опекающая, проталкивающая и поддерживающая…» — ПП.
ВЕЛИКОЕ СВЕРШЕНИЕ — см. мечта.
ВЕЛИЧИЕ, ТРЕТЬЯ ПОТРЕБНОСТЬ — величие — термин, означающий признание говорящим значительного превосходства объекта над другими объектами этого типа (например, великое свершение, великая идея), в данном случае — превосходства над другими людьми в какой-либо области — профессиональной, моральной и др.; в наиболее распространенном варианте означает подчинение, признание легитимности властных полномочий объекта (см. все на свете); третья потребность — потребность в творчестве:
«… время от времени появляются личности, для которых смысл жизни отнюдь не сводится к пищеварительным и половым отправлениям по преимуществу. Если угодно — ТРЕТЬЯ ПОТРЕБНОСТЬ! Ему, понимаете, мало чего-нибудь там переварить и попользоваться чьими-нибудь прелестями. Ему, понимаете, хочется еще сотворить что-нибудь такое-этакое, чего раньше, до него, не было. /…/ Итак — ВЕЛИЧИЕ — как категория, возникла из творчества, ибо велик лишь тот, кто творит, то бишь создает новое, небывалое. Но спросим себя, государи мои, кто же тогда будет их мордой в дерьмо тыкать? /…/ творец-организатор, творец-выстраиватель-в-колонны /…/ история учит нас, что человек как отдельная личность стремится именно к хаосу. Он хочет быть сам по себе. Он хочет делать только то, что ему делать хочется. /…/ Ведь чем, спрошу я вас, занимались на протяжении всей истории самые лютые тираны? Они же как раз стремились указанный хаос, присущий человеку /…/ упорядочить, организовать, оформить, выстроить — желательно в одну колонну /…/ Так теперь я вас спрашиваю: кто же на самом деле хороший человек? Тот, кто стремится реализовать хаос — он же свобода, равенство и братство, — или тот, кто стремится эту /…/социальную энтропию понизить до минимума? Кто?» — ГО.
ВЕНЕРИАНЕЦ — житель планеты Венера; в данном случае употреблено с издевательским оттенком, как символ того, чего не может быть — пришельца с другой планеты вообще (иначе см. Энциклопедию):
«На этот раз меня почтил вниманием сам господин Мозес — он же оборотень, он же ВЕНЕРИАНЕЦ, он же старая брюква с неизменной кружкой в руке.» — ОУПА.
ВЕРВОЛЬФ, ЛИСИЦА-КИЦУНЭ, ЖАБЬЯ КОРОЛЕВА — мифологические существа разных мифологий:
«Вурдалака не убьешь обычной пулей. ВЕРВОЛЬФ… ЛИСИЦА-КИЦУНЭ… ЖАБЬЯ КОРОЛЕВА… Я вас предупреждал, Петер! — Он поднял толстый палец. — Я уже давно жду чего-нибудь вроде.» — ОУПА.
«— Дьявольщина! Хорошо, по буквам: ВЕРВОЛЬФ — Инкуб — Ибикус краткий… Записали?» — ПНВС.
ВЕРДЕН — населенный пункт; Верденская операция 21 февр. — 18 дек. 1916 г. — одна из крупнейших операций Первой мировой войны, «времен Вердена» — времен этой войны (также см. Энциклопедию):
«…В старом ржавом бронеавтомобиле времен ВЕРДЕНА было жарко до тошноты…» — УНС.
ВЕРМАХТ — название вооруженных силы Германии (1935–1945) во время нахождения у власти национал-социалистов (1933–1945):
«Как и полагается бывшему унтер-офицеру ВЕРМАХТА, в выражениях он не стеснялся, и слушать его было довольно противно.» — ГО.
ВЕРОЯТНОСТЬ — как и многие другие слова, имеет бытовое и научное значение; часто употребляется в быту, но с апелляцией к авторитету науки, что является жульничеством; научный термин «вероятность» может быть применен только при анализе множества испытаний (экспериментов), в жизни же человек применяет слово вероятность к однократным событиям, придавая своим рассуждениям наукообразный вид (интересные рассуждения по этому поводу см. Ст. Лем «Насморк», «О невозможности жизни»); разумеется, оценивая субъективную вероятность, человек обращается к какому-то своему опыту, т. е. сознательно или подсознательно рассматривает ряд событий, но он делает это без понимания и скрыто от собеседника, открывая возможность для самообмана и обмана:
«— А вы объясните, — сердито сказал я, и он покорно принялся объяснять. Он объявил, что ВЕРОЯТНОСТЬ — это количественная характеристика возможности наступления того или иного события.» — С.
ВЕРСУС — лат. versus — против:
«И без того дело было дрянь, а уж в таком аспекте оно представлялось настолько безнадежным, что я просто не знал, что сказать, как к этому относиться и зачем вообще жить. Господи! Малянов Д.А. ВЕРСУС мироздание! Это даже не тля под кирпичом. Это даже не вирус в центре Солнца…» — ЗМЛДКС.