Шрифт:
«Я бы все отдала, чтобы сесть в тот же самолет и вместе с сестрой улететь в Англию!»
Ей не хотелось возвращаться домой. Она понимала, что Ксавьер изо всех сил старается навести мосты, надо выждать время, однако, общаясь с мужем, невольно испытывала напряжение, дискомфорт и раздражение. А самое страшное, в ее сердце не осталось ни капли любви к этому человеку.
Джулия припарковала машину и пошла к дому. Глубоко вдохнув, она сказала себе, что сегодня вечером сделает все возможное, чтобы наладить отношения с мужем.
Открыв входную дверь, она ощутила восхитительный аромат жареного мяса и пряностей. Ксавьер был в кухне — стоял у плиты и переворачивал на сковороде два стейка.
— Voila! Ты приехала! Я решил сегодня сам приготовить ужин и отпустил Агнес. Иди сядь на террасе, cherie, я принесу вина.
Удивленная и сбитая с толку Джулия послушно отправилась на террасу. За всю их совместную жизнь она ни разу не видела, чтобы Ксавьер что-нибудь готовил. Он вышел с бутылкой шампанского и разлил его по бокалам.
— За нас! — провозгласил он тост.
— Да, за нас! — подхватила Джулия, и они выпили.
Ксавьер сел рядом с женой и поцеловал ей руку.
— Я не мог дождаться, когда уедет твоя сестра и мы с тобой останемся наедине! Да, понимаю: тебе трудно осознать мое возвращение и простить мне мою причастность к смерти Габриэля. Но я обещаю, что заглажу свою вину. Ты мне веришь?
— Я верю, что ты этого хочешь, Ксавьер. — Джулия испытывала угрызения совести: ее по-прежнему не трогали ни его слова, ни его действия. Но она постарается растопить этот лед в своей душе. А что делать?
— Я бы хотела кое-куда съездить вместе с тобой.
— Куда угодно, cherie, — охотно ответил он.
— Давай посетим место, где погиб Габриэль. Всего за день до твоего возвращения я посадила там два кипариса: один для него и один для тебя. Я хочу, чтобы ты их увидел.
— Конечно, — произнес Ксавьер после секундной паузы. — Я сделаю все, что ты пожелаешь.
— Давай поедем туда завтра утром?
— Bien sur, cherie.
— Спасибо, Ксавьер.
В эту ночь, впервые после возвращения супруга, Джулия заснула, положив голову ему на плечо.
Если они были дома вдвоем, и никаких дел не намечалось, Джулия всегда вставала первой. Ксавьер редко поднимался раньше половины одиннадцатого, и она, пользуясь моментом, музицировала.
В одиннадцать утра Ксавьер наконец приковылял в кухню. Джулия варила кофе.
— Bonjour, моя Джулия! — Он обнял ее за талию. — М-м-м, как вкусно пахнет кофе!
Джулия подала ему чашку.
— Может, примешь душ? Я хочу выехать пораньше.
Ксавьер нахмурил лоб.
— Напомни, куда мы собираемся.
— К месту гибели Габриэля — я там посадила деревья.
— Ах да, конечно! Сейчас соберусь.
Когда он ушел, Джулия постаралась справиться с раздражением.
«Понимаю, Ксавьеру не хочется возвращаться на то страшное место. Там ему будет так же тяжело, как было мне. Но... я должна увидеть, как он скорбит».
Двадцать минут спустя Ксавьер вновь появился в кухне полностью одетый.
— Alors! Едем!
Как обычно, Джулия вела машину, а Ксавьер сидел рядом.
— Завтра поеду в Париж, дам последние интервью, и все, — сообщил он.
Джулия решила никак не реагировать на эти слова.
— Вчера Олав сказал, что мне позвонит издатель и будет упрашивать написать книгу. Вот это да — на меня еще никогда не наваливалось столько дел!
Джулия опять промолчала и остановила машину на обочине дороги. Спустившись под горку, они подошли к двум росшим рядом саженцам кипарисов. Джулия захватила с собой воду и полила маленькие деревца. Ее мысли были заняты наполовину Габриэлем, наполовину — Ксавьером, который неловко топтался возле нее.
— Ты замечательно придумала, — наконец сказал он, тронув ее за руку. — Да, здесь произошла трагедия, но место очень спокойное. Как по-твоему, вырвать второй росток? Ведь, насколько я понимаю, он посажен в память обо мне?
— Да, пожалуй. Я...
У Ксавьера зазвонил мобильник. Он достал его из кармана брюк и взглянул на высветившийся номер.
— Pardon, cherie, это издатель из Лондона. Мне надо с ним поговорить.
Он отошел в сторонку, беседуя по телефону.
Джулия посмотрела на два саженца кипариса, потом выдернула из земли более высокий и с размаху бросила подальше от того места, где погиб ее любимый сын... и где умерла ее любовь к Ксавьеру.