Шрифт:
Лео. Пожалуйста.
Джек. Спасибо Вам огромное, я по-быстрому. (к Одри) Давай еще разок обнимемся!
Джек уходит.
Лео. Так, Мэг начнем с вас. Не забывайте поднимать подбородок, чтоб мы могли видеть ваше лицо.
Мэг. Хорошо.
Мэг читает монолог Виолы из 2 акта.
У моего отца была дочь, И она любила человека, Как, будь я женщиной, и я, быть может, Любил бы вас.Лео (читает за Орсино)
Скажи мне эту повесть.Мэг.
В ней белые страницы. Страсть ее Таилась молча, и, как червь в цветке, Снедала Жар ее ланит; в зеленой И желтой меланхолии она Застыла, как надгробная Покорность, И улыбалась. Это ль не любовь?Лео. И я хотел бы, чтоб вы четко произносили каждое слово. Каждый звук — «Это ль не любовь». «Это ль не любовь». Потренеруйтесь, произнесите несколько раз…
Мэг. (вкладывая особое значение в произносимый текст) «Это ль не любовь».
Мэг садится.
Лео. Отлично. Так, теперь доктор. Поскольку вы играете Сэра Тоби, Вам нужно найти особые физические характеристики. Понимаете? Вы можете быть более развязным, что ли.
Доктор. Развязным? Понял.
Лео. Буч.
Буч. Да, сэр.
Лео. Ты зажат.
Буч. Я ничего не могу с собой поделать.
Лео. Буч, через десять дней ты будешь выступать перед переполненным залом. Давай, вставай.
Буч стонет, и встает в страшном зажиме.
Лео. Расслабься!
Лео показывает упражнение не расслабление, трясет руками и мычит. Буч повторяет за ним. После этого Буч проделывает все, что говорит ему Лео.
Лео. Колени согни немного. Руки опусти вдоль тела. Посмотри наверх. Расслабь челюсть.
К этому моменту Буч похож на рахитичную горгулью с собора Парижской Богоматери.
Ничего. Мы тебя доведем до кондиции.
В этот момент из сада входит Джек в своем нормальном мужском обличии.
Джек. Тук, тук. Лео! Это я, Джек!
Лео в шоке. Он не может понять, как Джеку удалось так быстро переодеться. Лео может даже закричать от неожиданности.
Джек. Это я! Да-да. Твой друг Джек! Я случайно узнал, что ты неподалеку, и решил навестить.
Одри. Ой, господи, какие люди. А вы меня не помните? Ну, помните, в поезде? Мы в поезде познакомились?!
Джек. Одри! Ну, конечно..
Дальше все говорят одновременно.
Мэг. А я Мэг. Я вас видела в Филадельфии.
Буч. Я Буч.
Одри. А я-то все думала, увижу ли Вас опять… Ну, надо же…
Доктор. Очень приятно, я доктор Майерс.
Лео. Так, так, так. У нас здесь, кажется, была репетиция?!
Все актеры. Извините, извините!
Все возвращаются на свои места, рассаживаясь на полу.
Лео. Для тех, кто не знает — это Джек Гейбл, когда-то довольно близкий друг.
Последующий диалог полон фальшивой и нарочитой доброжелательности.
Джек. А что ж ты так удивлен моему появлению?
Лео. Да, нет, я вполне допускал, что ты до этого додумаешься.
Джек. А я, ты знаешь, как услышал, что ты появился в этих краях, так сразу и подумал: «Ну, не одному же ему срывать цветы удовольствия, правда?!»
Лео. Цветы удовольствия, мой дорогой друг, всегда срывает тот, кто первый до этого додумался! Ха!