Шрифт:
НОЙ. Можно подумать, ты никогда не держал в руках кисть, па.
Х.КАРРИ. И здорово он тебя лягнул, Ной?
НОЙ. Когда мул лягает — он лягает здорово.
Х.КАРРИ(огорченно) Трава сухая, и я поскользнулся. Ведерко как на грех выпало из рук. Пришлось стрелу немного укоротить. Теперь Билл говорит, что он за нее не ручается. Маленькую молнию она, может, и отведет, но справится ли с большой — неизвестно.
НОЙ. Пусть он сделает так, чтобы большой молнии не было.
Х.КАРРИ. Я ему говорил об этом. Он ответил: «Вы, наверно, думаете, что я все-могущ? Какая будет — такая будет».
Удары барабана
НОЙ(в окно) Прекрати, Джим! Прекрати, ради бога! Что ты за человек! Ну, что ты без устали бьешь в барабан?!
Х.КАРРИ(улыбаясь) Джиму нравится бить в барабан.
НОЙ. Еще бы! Ему досталась самая легкая работа.
В дверях сперва появляется барабан — в мире вряд ли отыщется другой таких размеров, — затем ДЖИМ. Улыбаясь, он смотрит то на отца, то на брата и, не зная, что сказать, ударяет изо всех сил
Не надо испытывать мое терпенье, Джим.
ДЖИМ. Я бью только тогда, когда не бить не могу. Вы же слышали — он сказал: «Каждый раз, когда почувствуешь, что не бить не можешь, — бей!»
Х.КАРРИ. А ты попробовал бы устоять, Джим. Если парень нe будет тренировать свою волю, настоящий мужчина из него не получится.
ДЖИМ(многозначительно) Против внутренней необходимости устоять невозможно, па.
НОЙ. Когда господь-бог отпускал тебя на землю, он впопыхах забыл тебе в голову вложить мозги.
Х.КАРРИ(предотвращая ссору) Ты не заметил — нет ли маленького облачка?
НОЙ(хотя вопрос обращен не к нему) Ни маленького, ни большого. Можно и не спрашивать.
ДЖИМ. Ждать осталось недолго. Вскоре облачко появится, вы увидите. Оно будет с куриное яйцо, потом начнет разрастаться и станет огромным, как дерево.
НОЙ. Сомневаюсь.
ДЖИМ. Если бы ты заглянул в его тележку — рассуждал бы иначе. Чего только в ней нет, па. Подзорная труба, теннисная ракетка, циркуль и даже обруч с колокольчиками…
НОЙ …чтобы дурачить доверчивых людей.
ДЖИМ(доставая из кармана небольшую, изрядно потрепанную книжицу) А что ты скажешь про это, Ной? Она валялась на самом дне, под ворохом разноцветных бумажных стружек. Каждый, кто разгадает тайну этой книги, сможет вызывать дождь. Я это понял сразу, как только заглянул в нее. (читает, открыв наугад) «В стратосфере наблюдаются облака перламутровые и облака серебристые… Кроме понижения температуры, для облакообразования необходимо наличие в воздухе ядер конденсаций, около которых могли бы возникать облачные элементы». (Ною) Понял?
НОЙ. Вздор какой-то.
ДЖИМ(вряд ли когда-либо он был так счастлив) Билли мне подарил эту книгу. Он даже надписал — видите? — «Джиму Карри, который смотрит на мир широко открытыми глазами» (Как бы, между прочим) Мы с ним долго беседовали.
Х.КАРРИ. О чем же вы беседовали?
ДЖИМ(уклончиво) О многом. Я не все понял, о чем он говорил, но он не рассердился на это (Ною) и не кричал на меня. Я рассказал ему о том, как учился в школе, и как мне не удавалось получать хорошие отметки. И еще я рассказал ему о Снукки.
На лестнице появляется ЛИЗЗИ
ЛИЗЗИ. Я пыталась заснуть — безуспешно. Наверху можно задохнуться. Да еще Джим со своим барабаном. (Про раструб граммофона) Я могу бить уверена, что эта штука не начнет стрелять?
СТАРБАК. (он вошел в комнату на последних словах Джима, но оставался незамеченным) Эта штука стрелять не будет, можете быть абсолютно уверены, леди.
Звонит телефон, НОЙ берет трубку