Вход/Регистрация
Связанные кровью
вернуться

Ходжилл Пэт

Шрифт:

Неважно.

Она непременно попадала в неприятности, где бы ни оказалась. В конце концов, это же Джейм. Чью куртку, рубашку, кожу, она могла бы снять, в прошлом, настоящем, будущем? Воспоминание о проклятии Бренвир заставило его кожу покрыться мурашками. Шанир, нечистый, нечистый… Если все лорды должны принадлежать к Старой Крови, это может многое объяснить; но это так же означает, что он — нет! Немыслимо.

Так бежали его разрозненные мысли, гоняясь за хвостами друг друга, пока он окончательно от них не устал.

Ближе к полудню они пересекли Серебряную и выехали на Новую Дорогу, чтобы оказаться на том же берегу, что и Призрачная Скала, где они собирались провести ночь. Полёт золотых листьев, трепещущих над головой, кочующих от северного дерева-хозяина к южному. Подобно громадным, волокнистым курткам на некоторых деревьях висела дополнительная кора, ждущая холодной погоды, чтобы укутать их в свои покровы. Скачущие тут и там белки заставляли Шторма фыркать, а Уайс сорваться в яростную погоню, пока Торисен не отозвал её назад.

Новая Дорога была здесь всё ещё разорена землетрясением и разбита. Призрачная Скала, замок Даниоров, один из самых маленьких в Заречье, располагался напротив одного из самых могущественных, Глуши Рандир. Маленький дом Даниоров не имел достаточно большого гарнизона, чтобы вести интенсивное гражданское строительство. Однако, они владели плодородными полями и садами, теперь тщательно убранными. При приближении к замку, расположившемуся в тени своей опасно накренившейся скалы, стало очевидно, что дом вовсю празднует окончание сбора урожая.

Когда они остановились у ворот, караульный приветствовал их громким, но несколько невнятным окриком: Пароль!

— Не имею ни малейшего представления.

— То, что надо.

Ворота со скрипом открылись и они въехали в маленький внутренний дворик. Другой стражник склонился над механизмом ворот, по-совиному хлопая на них глазами, пока третий, спотыкаясь, двинулся вперёд, чтобы забрать их лошадей.

— Ты пьян? — Накинулся на него Бурр.

— Я; они; как и все мы. Спешите потребовать свою порцию — ик! — пока эти шельмы не выпили всё подчистую.

— И уговорите их послать нам ещё! — закричали им вслед его товарищи.

Действо, открывшееся их глазам в большом зале, было, мягко говоря, шумным. Холли, Лорд Даниор, определённо решил отметить праздник урожая, разделив весь оставшийся у него прошлогодний крепкий сидр на весь свой дом и гарнизон, ко всеобщему буйному восторгу. Тут были даже его женщины хайборны, разрумянившиеся под своими скромными масками и дружно хихикающие. Когда он увидел своих гостей, он подскочил вверх, сбрасывая с коленей девушку кендарку. Одна из её обутых в сапожки ножек осталась задранной выше стола, как и её рука, отмахивающаяся от его неуклюжих попыток помочь ей подняться.

— Кузен Тори! Добро пожаловать, добро пожаловать! Милочка, ещё два кубка.

Милочка выбралась из мешанины ножек стола и, ухмыляясь, встала, чтобы принести требуемые сосуды, до краёв полные янтарной жидкостью.

— Я смотрю, у вас был хороший урожай, — сказал Торисен, принимая свой кубок и делая маленький глоток.

Широкая ухмылка разрезала покрытое солнечными веснушками лицо парня. Порой, трудно было упомнить, что он и в самом деле совершеннолетний, тем более, лорд дома, пусть и маленького, но он был всё ещё достаточно юным, чтобы очень гордиться каждым своим самостоятельным шагом. — Лучший урожай за многие годы. Некоторые поля поймали порцию пепельной пыли, но мы умудрились спасти посевы, а почва на следующий год будет только богаче.

Торисен об этом и не подумал. Возможно, в долгосрочной перспективе, его собственные засыпанные пеплом поля тоже могли что-то выиграть. Теперь, когда об этой зиме позаботились, он мог смотреть в будущее с большим оптимизмом, чем когда-либо прежде, с тех пор, как принял ожерелье Верховного Лорда. Какой тяжёлый груз лежал на нём, он осознал только сейчас, начав распрямляться. Он снова выпил и начал расслабляться в своём кресле.

Но одну вещь всё ещё нужно было сказать.

— Холли, у меня никак не было возможности всё объяснить или извиниться. Пока я не сделал своим наследником сестру, им был ты. Ты же не думаешь, что тебя подсидели?

Неуклюжий щенок в Холли сразу померк. — Трое, нет. Как ты думаешь, сколько бы я продержался на месте Верховного Лорда? Я не ты, кузен, чтобы прясть союзы из паутины. А теперь ты говоришь, что заарканил Брендана! О, славная работа! Это щелчок по носу Ардету, да и Каинрону, тоже.

Эта мысль тоже прибавила Торисену удовольствия. Возможно, он всё-таки не столь уж несостоятелен как Верховный Лорд и Лорд Норф.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: