Шрифт:
Максвелл(преувеличенно небрежно). Нам нужна только одна комната.
Появляется Эндрю. Они с Максвеллом приветствуют друг друга, ритуально один другого по плечу.
Максвелл. Как жизнь, дружище?
Эндрю. Да вот, кажется, разбил себе нос.
Максвелл. Бросай ты эти полеты. Ты ведь из отряда млекопитающих, а не пернатых.
Эндрю. Глубокая мысль. Тебе нужно было стать ветеринаром.
Максвелл. Смейся, смейся. А вот, когда заболеешь…
Эндрю …ты меня разоришь своими счетами.
Максвелл. Я тебя сделаю снова здоровым.
Эндрю. Я выздоровею точно так же и без тебя. Сам, без твоих пиявок.
Максвелл. Все, сдаюсь. Вот это — Далси. Эндрю.
Далси. Очень приятно, честное слово.
Все четверо приходят на террасу.
Потрясающий дом.
Адриана. Спасибо. Он принадлежал Эндрю еще до того, как мы поженились.
Далси. Да… такой воздух… так все пахнет… 0-а! Гамак! Как ностальгично. (Доверяя по секрету.) Я лишилась ее именно в гамаке.
Адриана. Как, простите?
Женщины идут в дом.
Эндрю. Она очень мила. Когда ей будет двенадцать?
Максвелл. Уже никогда, дорогой. Ей уже два раза по двенадцать. И у нее большой жизненный опыт. Всю дорогу, пока сюда ехали, не могла успокоиться — мешала рулить.
Эндрю. Максвелл, когда ты уже станешь взрослым. Ты ведь, просто, персонаж из древнегреческой мифологии: получеловек — полукозел.
Максвелл. Живут один раз, мой друг. Я знаю. Я же вижу их каждый день в больнице. Чахоточных, паралитиков, сердечников. Молодых мужчин и женщин, которым мы имеем подлость сообщать, что им предстоит умереть, а они и не жили еще по-настоящему. Ни одного мгновенья. Не сорвали ни одного цветка.
Эндрю. А тебе не приходило в голову — жениться?
Максвелл. Я взял себе за правило — ни на чем подолгу не задерживаться и любить только самого себя. Ты же меня знаешь, Эндрю. Жениться для меня — это убить надежду. А, кроме того, найти что-то настоящее я все равно не смогу.
Последние слова он произносит с безнадежной тоской. Эндрю в это мгновение останавливается и в отчаянии закрывает руками лицо, выпуская при этом из рук чемоданы Максвелла, которые с шумом падают.
Ты что? Ты что, Эндрю? Я же просто треплюсь. Не надо меня оплакивать.
Эндрю. У нас с Адриана что-то не ладится.
Максвелл(с искренним участием). Правда?
Эндрю. У нас нет секса. Я не знаю, что случилось. Вначале все было хорошо. А потом она стала какой-то капризной, напряженной. И я стал напряженным. Не знаю, может, я что-то такое сказал… Какие-то не те слова.
Максвелл. Не переживай, такое бывает. Это в порядке вещей.
Эндрю. Да, но это уже длится почти шесть месяцев.
Максвелл. Полгода без секса? Дай, я послушаю твой пульс.
Эндрю. Пожалуйста, не говори об этом никому.
Максвелл. А у тебя никто не завелся на стороне?
Эндрю. Нет.
Максвелл. Но такой срок. Это ведь ненормально.
Эндрю. Я весь ушел в свои занятия, направил всю энергию на мои изобретения. Из-за этих проблем в постели я теперь могу летать.
Максвелл. Может, у нее какая-то анемия. Что-то на психологической почве. Я слышал, в Европе в таких случаях очень эффективно лечат гипнозом.
Далси(появившись в окошке, подмигивая). Максвелл! Приветик! А я тут. Ты не идешь и дом?
Максвелл. Лечу. (Уходит в дом.)
Эндрю(в отчаянии). Я не знаю, что мне делать. Максвелл! Это ужасно. Мы лежим рядом в постели… Ужасно. (Садится в отчаянии.)