Вход/Регистрация
Проект «Гадес»
вернуться

Бакстер Стивен М.

Шрифт:

— Напишите об этом моему сержанту, когда все это закончится. А сейчас идемте, нам нельзя терять время.

* * *

Филлипс собрал своих людей неподалеку от проволочной ограды базы.

— Итак, джентльмены, повторяю еще раз: американцы остаются нашими союзниками, поэтому огонь будем открывать только для того, чтобы прижать их к земле и не дать поднять головы. В случае крайней необходимости разрешаю стрелять по ногам. Я предпочел бы обойтись без потерь, причем с обеих сторон. Ну, все готовы? Капрал Харрис, правый фланг ваш, Чиверс — пойдете слева. Я в центре. Приготовить кусачки для проволоки. Ну, вперед!

Атакующие выскочили из-за укрытий и бросились на штурм, но со стороны базы по ним тотчас ударили пулеметы. Филлипсу волей-неволей пришлось броситься на землю.

— Всем залечь! — крикнул сержант Грейди. — Отходим!

— Скольких мы потеряли? — спросил Филлипс.

— Как минимум троих. — Грейди огляделся. — К счастью, они только ранены. Похоже, с той стороны тоже стреляют исключительно по ногам.

— Слабое утешение, сержант. Сколько мы прошли — десять ярдов?.. — Он смерил взглядом расстояние. — И того не будет… Под пулеметами особо не побегаешь.

— Тогда что же? Трубить отбой?

— Увы, нет. У нас нет выбора — мы должны выполнить приказ. Передайте по цепи: всем приготовиться для еще одного броска.

Мощный взрыв сотряс воздух, и на Филлипса с Грейди посыпалась земля.

— Это еще что?! — воскликнул капитан. — Они обстреливают нас из минометов?

— На базе нет тяжелого вооружения. И эта воронка, смотрите, — она не от мины и не от снаряда.

— Тогда от чего?

Раздался еще один взрыв.

— Это уже на территории базы, — сказал Филлипс, слегка приподнимая голову. — Но у нас тоже нет ничего такого…

— Я все видел, сэр, — сказал Грейди. — Такое впечатление, словно взрыв произошел под землей.

— Фугас?

— Что-то вроде того. Но на территории базы не может быть ни минных полей, ни фугасов.

С неба ударил луч света, раздался пронзительный визг, и Грейди посмотрел наверх.

— Это Грендель. Так, кажется, называл эти штуки доктор Джонс.

Капитан Филлипс тоже взглянул вверх.

— Что-то мне не нравится, как они выглядят. Командуйте отход, сержант.

* * *

Серия взрывов напоминала приближающиеся тяжелые шаги.

— Слышите, Годвин? — проговорил Джонс. — Это магмоиды. Они решили нанести ответный удар по базе — по вам. Вы хотели войны — вот вам война.

— Пусть приходят. У меня найдется, чем их встретить.

— У меня такое ощущение, Годвин, что все происходящее доставляет вам удовольствие. Надеетесь отыграться за прошлое, не так ли?

— Что вы хотите этим сказать?

— Тримейн говорил мне: вы командовали операцией в районе Суэцкого канала и сели в лужу. Собственно говоря, мы все тогда сели в очень большую лужу. А теперь вы решили, что настал ваш час. Ну, я угадал?

— Все это сущая… — Годвин кашлянул. — Жарковато здесь, вам не кажется?

— Что?

Годвин отодвинул стул и поднялся.

— Жарко здесь, — проговорил он отчетливо. — Не хотите ли выпить со мной, Джонс?

* * *

В небе над базой парили сразу несколько Гренделей.

— Капрал! — окликнул Филлипс одного из своих солдат, которые, как могли, окопались на поле перед базой. — Дайте-ка пару выстрелов по этим штукам.

Капрал выстрелил, но трассирующие пули пронеслись сквозь опустившийся ниже других летающий шар, не причинив ему видимого вреда.

— Сэр! — позвал Грейди, подползая к капитану. Он слегка запыхался.

— Доложите обстановку, сержант.

— Обстановка сложная, капитан. Англичане стреляют в американцев, американцы стреляют в англичан, и те, и другие по чем зря палят по летающим призракам… Кроме того, штаб Верховного главнокомандующего Объединенными вооруженными силами НАТО в Европе сообщает, что все базы проекта «Гадес» подверглись нападению из-под земли. Никто не объявлял нам войны. Больше того, не было ни бомбежек, ни обстрелов. Только взрывы. Каким-то образом противнику удалось добиться того, что земля буквально уходит у нас из-под ног.

— Я думаю, сержант, доктор Джонс или профессор Тримейн сказали бы, что налицо явления сейсмического порядка. Да вы и сами только что наблюдали нечто подобное. Кроме того, мы не можем ничего поделать с этими «маленькими добрыми привидениями» [18] , которые болтаются над нашими головами. Я, впрочем, думаю, что это просто наблюдатели, корректировщики. Во всяком случае, взрывы происходят именно там, где они пролетают.

— Но как можно бороться с противником, который нападает из-под земли?

18

Каспер — маленькое, доброе привидение — персонаж мультфильмов (с 1945). Каспер занят поисками друзей и гостеприимного дома, в котором он мог бы поселиться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: