Шрифт:
Но пожилой незнакомец тут же откликнулся, точно ждал этого вопроса:
— Да о чем хочешь.
Эндрю, совершенно сбитый с толку, поразился:
— Простите, сэр, но разве мы знакомы? — Он всегда обращался к незнакомым мужчинам "сэр", особенно к пожилым. Даже если это всего-навсего уборщик.
— Пока нет, — с улыбкой ответил тот.
Совершенно уверившись, что его загадочный собеседник не в своем уме, Эндрю немного расслабился и заговорил снисходительно:
— Так значит, вы работаете в этом поезде?
— Иногда. Когда я нужен здесь, — ответил незнакомец точно о чем-то само собой разумеющемся. — А ты чем занимаешься? Чем зарабатываешь себе на хлеб?
— Ну, допустим, работаю в сфере технологий… — произнес Эндрю после секундной заминки.
— Каких технологий?
— Всех. Всяких. То есть — разных. Начиная от калькуляторов и заканчивая коммерческими компьютерными системами. Я работаю в компании, которая называется "Тринити Системc".
— Да? Слыхал о такой.
Эндрю бросил на собеседника недоверчивый взгляд — притворяется он или действительно знает его компанию?
Пожилой незнакомец задал следующий вопрос:
— Ты, стало быть, инженер?
Эндрю на мгновение почувствовал искушение ответить "да", но что-то помешало ему солгать.
— Вообще-то я генеральный директор. Меня зовут Эндрю.
— А я Чарли. Приятно познакомиться.
Они пожали друг другу руки, и Эндрю отметил про себя, что на собеседника его должность, похоже, не произвела никакого впечатления. А он вообще понимает, что означает "генеральный директор"? — спросил себя Эндрю. Ему стало неловко, и он спросил:
— А вы кем работаете?
Чарли усмехнулся:
— Послушай, Эндрю. Мы здесь не для того, чтобы говорить обо мне. Давай-ка лучше поговорим о тебе.
Странный ответ полуночного собеседника развеселил бы Эндрю, если бы не завтрашнее заседание совета директоров.
— Вообще-то я собирался поработать. Завтра у меня важное совещание, надо подготовиться.
Произнеся это, Эндрю почему-то страшно смутился — ведь Чарли мог подумать, что Эндрю хочет от него отделаться (так оно и было на самом деле).
— Извини, — вежливо ответил Чарли, — тогда я, пожалуй, пойду. Что ж поделать, раз ты так сильно занят.
Уборщик поднялся, и Эндрю с облегчением понял, что тот сейчас уйдет.
Внезапно свет в поезде погас, вспыхнул и опять погас. Неподвижный поезд погрузился в полную темноту.
Эндрю услышал голос Чарли:
— Не волнуйся, парень.
И тут же в руках Чарли зажегся электрический фонарик. Такое ощущение, будто он знал, что сейчас погаснет свет, пронеслось в голове Эндрю, но он испугался перспективы остаться в полной темноте и одиночестве и поэтому промолчал.
Чарли заговорил, точно продолжая прерванный разговор:
— Похоже, нам все-таки придется побыть здесь вместе некоторое время. Может, расскажешь наконец, что тебя беспокоит?
Эндрю вытаращил глаза и уставился на Чарли. И вдруг, к своему удивлению, услышал собственный голос:
— Расскажу.
Эндрю не мог поверить, что это сказал он. Я что, на самом деле буду рассказывать этому чудаку, уборщику, о своих проблемах? Что со мной происходит? Похоже, я дошел до ручки, если готов сделать это. Эндрю прокашлялся:
— Не знаю, разбираетесь ли вы в бизнесе, но быть генеральным директором довольно сложно.
— Правда? — Чарли, казалось, удивился. — Расскажи-ка мне об этом.
— Не хочу вас обидеть, Чарли, — Эндрю на мгновение остановился, раздумывая, как бы повежливее выразить свою мысль, — но вряд ли вам это будет интересно.
Чарли насупился.
Эндрю подумал было, что он все-таки обиделся, но тот заговорил. С хитрым видом оглядывая пустой вагон ("Прямо как шпион", — подумал Эндрю), пожилой господин наклонился вперед и прошептал:
— Эндрю, я мало кому об этом рассказываю — не хочу, чтобы меня считали хвастуном. Но когда я был ребенком, у моего отца было собственное дело, и я научился у него кое-чему.
С наигранным удивлением Эндрю поинтересовался:
— Что вы говорите? И чем же он занимался? — Про себя он решил, что это была мастерская или химчистка.
— Железной дорогой, — нимало не смущаясь, ответил Чарли. — Но это не имеет значения. Мой отец всегда говорил, что бизнес есть бизнес, чем бы ты ни занимался.