Шрифт:
— Госпожа, мне сопровождать Вас? — спросил Раднер.
— Нет, не надо, — ответила Ангельда. — Иди в мою комнату, там спит Братислав. Будешь возле него, на всякий случай. Никому не разрешай приближаться к нему. Никому. И никуда его из комнаты не выпускай. Никуда и ни с кем, даже, если будут говорить, что это я послала за ним. Я сама приду к вам, когда смогу. Но, если я не вернусь до завтрашнего утра, то выведи моего сына из этого города, и доставь его к князю Вадиму, чего бы это тебе не стоило. Всё понял?
— Всё, госпожа, — уверенно ответил Раднер. — Сделаю всё по вашему слову. Но, лучше, возвращайтесь живой и здоровой. Я не хочу, чтобы с Вами что-нибудь плохое приключилось.
— Вот чудак, я и сама этого не хочу, — произнесла Ангельда. — Думаю, что всё будет в порядке. Мне и не такие дела удавалось делать.
Княгиня повернулась и направилась в дальнее крыло дома, где располагались покои короля.
45. Деловое соглашение
Ангельду провели в помещение, где должен был состояться ужин с королём Эриком. Посреди просторной комнаты стоял большой стол, сервированный на две персоны. На ужин подали жаркое из оленя, вяленую медвежатину, запечённую рыбу, пироги с разнообразной начинкой, стоялый мёд и красное греческое вино. Возле стола находились два человека, которые должны были прислуживать во время ужина.
На княгине по случаю необычной встречи с королём, и в соответствии с задуманным планом, было надето роскошное платье из заморской парчи, которое плотно облегало соблазнительную фигуру Ангельды и отчётливо подчёркивало всё её женские достоинства. Комната освещалась масляными лампами, и это создавало уютный полумрак, располагающий к спокойному и интимному разговору. Лишь только княгиня села на предусмотрительно отодвинутый для неё слугой стул, в помещение сразу же вошёл король. Эрик улыбнулся, занял своё место и сказал:
— Не знаю, как вы, дорогая Ангельда, а я ужасно проголодался. Если вы не против, то я предпочитаю сначала поесть, а уж потом, обсудить наши с вами дела.
— Здесь Вы хозяин, Ваше Величество, — скромно произнесла Ангельда и потянулась вперёд, чтобы взять кубок для вина. При этом княгиня немного наклонилась, и её пышная грудь явно обозначилась в довольно откровенном декольте платья. Ангельда заметила, что король на мгновение задержал свой взгляд на ней, но тут же принялся за вяленую медвежатину. Княгиня недовольно поморщилась такому невниманию к её женским прелестям. Слуга наполнил мёдом кубок короля, Эрик поднял его вверх и торжественно произнёс:
— За наше с вами взаимопонимание.
После этих слов король выпил содержимое чаши до дна. Ангельда только пригубила красного вина и попробовала жаркое из оленины. Ужин проходил в полном молчании. Княгиня взглянула на Эрика и подумала: «Так дело не пойдёт. Пора мне брать инициативу в свои руки. А то, кроме того, что я здесь вкусно поем, никакого другого толка не будет. В конце концов, не ужинать же я сюда пришла. Да и применить зелье я смогу только сейчас во время еды».
— Если Ваше Величество позволит, — попросила Ангельда, поправляя свои шелковистые русые волосы рукой, — я бы хотела сама прислуживать Вам за ужином.
Эрик перестал есть и с неподдельным удивлением посмотрел на княгиню. Он явно не ожидал такой просьбы от Ангельды, всегда слывшей гордой и надменной.
— Не удивляйтесь Ваше Величество, — как будто отгадав мысли короля, проговорила княгиня, — просто то, что я хочу Вам сказать, лучше говорить наедине. Скоро Вы сами согласитесь со мной, что нам надо остаться вдвоём.
Король взглянул в ту сторону, где стояли слуги, и приказал:
— Покиньте комнату, коль княгиня просит об этом. Вот видите, дорогая Ангельда, я уже и выполняю Ваши пожелания. Надеюсь на взаимность и с вашей стороны.
Слуги вышли из помещения. Король продолжил ужин.
— Я тоже хочу произнести тост, Ваше Величество, — нарушила молчание Ангельда. — За взаимное доверие и искренность в наших взаимоотношениях.
— Хороший тост, — одобрил король, — я с удовольствием выпью с вами за это. Вот только кубок мой пуст.
— Позвольте, я налью Вам красного греческого вина, — предложила княгиня. — И пусть, наши с Вами взаимоотношения будут такими же крепкими, как это вино.
— Ну, тогда лучше я выпью мёда, — проговорил король. — Мёд крепче, чем вино. И потом я не люблю эти греческие напитки, от них у меня изжога. Не понимаю, как эти греки их только пьют?
— Ну, что же, мёда так мёда, — согласилась Ангельда.
Княгиня встала, взяла кувшин с мёдом и пошла к королю. Эрик протянул ей свой кубок, и Ангельда начала медленно наливать в него мёд. Вдруг её рука дрогнула, и напиток пролился на стол. Король машинально посмотрел вниз, чтобы увидеть, не попал ли мёд на его одежду, а Ангельда тут же ловким движением достала из рукава пузырёк, и плеснула зелье в кубок Эрика. Всё это она проделала за одно мгновение, и король ничего не заметил.
— Простите, Ваше Величество, — извинилась княгиня, — я такая неловкая. Что и говорить, прислуживать я не умею, даже Вам.