Вход/Регистрация
Тихая стража. Дело о похитителе душ.
вернуться

Кунин Алексей

Шрифт:

– И тебе, наверно, нужна помощь, - предположил Ройс.

– Точно, - согласился Койт, - когда я тебя увидел, сразу подумал, что ты не откажешься мне помочь разобраться с этим делом. Хотя, с другой стороны, возможно, сейчас тебе будет не до моих проблем. Герцог, насколько я выяснил, весьма настойчив в деле умерщвления своих врагов.

– Возвращаться в замок я, пожалуй, действительно остерегусь какое-то время, - ответил Ройс.
– Уж слишком там велика власть Вердозо: королевский наместник, зачастую, значит в провинции больше, чем сам король. А раз я останусь в столице, то почему бы и не помочь тебе в этом деле. Тем более, для этого у меня есть еще один, по крайней мере, довод.

– Какой?

– Такой, что ты маг, - улыбнулся Ройс.
– А имея во врагах такого, как Вердозо, неплохо иметь поблизости от себя боевого мага.

– Не могу с тобой не согласиться. Только учти, что этот боевой маг очень разленился за последние полгода.

– Учту, - кивнул Ройс.
– А ну-ка, погоди.

Покидавшие дворец придворные двигались примерно в одинаковом направлении, так что неудивительно, что дороги друзей пересеклись с герцогом. Сейчас Рикардо стоял в углу очередного зала, разговаривая с каким-то мужчиной, стоявшим спиной к Феликсу. Ройс подошел к герцогу.

– Мессир Вердозо. Хотел бы выразить вам...

– Вы достаточно уже выразили на сегодня, барон, - герцог обернулся, его глаза при виде Феликса сузились в две щелки, лицо затвердело.

– Мессир, я хотел бы объясниться. Я сожалею...
– мужчина, стоявший спиной к Ройсу, обернулся и Феликс осекся, непроизвольно потянувшись к правому боку, к эфемерной рукояти меча. Перед ним стоял северянин, доставивший ему немало неприятных мгновений в ту ночь и почти отправивший к праотцам Уолтера.

– Ваши сожаления можете оставить при себе, барон, - прошипел меж тем Вердозо.
– Если вы думаете, что сегодня для вас все закончилось, то глубоко ошибаетесь. Все только начинается.

– Я не пришел просить у вас снисхождения, - Ройс спокойно встретил горящий злобой взгляд герцога.
– Я всего лишь хотел сказать, что сожалею о том, что случилось, но если бы у меня был шанс все повернуть назад, я поступил бы также. Ваш племянник получил то, что заслуживал. А вы можете поступать так, как вам будет угодно. Честь имею.

Он отошел уже на несколько шагов, когда сзади донесся незнакомый голос:

– Эй, барон.
– Феликс обернулся. Оказывается, бородатый страж все-таки говорит.

– Как здоровье твоего лысого друга?
– улыбаясь, спросил северянин.
– Надеюсь, тризна была богатой?

– Мой друг жив, здоров, чего и тебе желает, - ответил Ройс.
– По крайней мере, до тех пор, пока ты с ним не встретишься. Впрочем, надеюсь, мне представится шанс опередить его и позаботиться о твоем здоровье первым.

– В любое время, - ухмыльнулся бородатый, щеря в улыбке рот и похлопывая себя по правому боку.
– Хродгар Гуннарсон и его меч готовы посмотреть, какого цвета у тебя кишки, в любое время.

– Кажется, герцог не оценил твоих мирных намерений, - встретил Койт вернувшегося Феликса.

– Ладно, - отмахнулся он.
– Должен же я был хотя бы попытаться. Так что там с твоим делом? С чего начнем?

– Сегодня мне надо заняться кое-какими делами за городом. Как ты отнесешься к идее этим вечером прогуляться по тавернам Мирра?

– Опять?
– удивленно поднял брови Феликс.
– Знаешь, мне показалось, что вчера я в полной мере удовлетворил свою жажду.

– Нет-нет, - успокоил его Койт, - я хочу, чтобы ты потолкался по тавернам и послушал, о чем толкуют горожане. Какие новости, может, какие-то необычные события. Ничего определенного, это только мои догадки, но, может быть, услышишь что-то интересное.

– Что ж, это можно, - согласился Ройс.
– Эй, смотри, а кто это там? Случайно не твой южный колдун?

За разговором друзья постепенно дошли до выхода из дворца и вышли на прилегающую к нему открытую площадку. Сейчас здесь было оживленно - придворные и посетители покидали королевскую резиденцию. То тут, то там слышалось всхрапывание запрягаемых в кареты лошадей, на повелительные окрики хозяев откликались носильщики портшезов. В дальнем конце двора, действительно, стоял ван Гофт и о чем-то оживленно разговаривал с какой-то девушкой. Было похоже, что собеседники о чем-то спорят.

Феликс отметил бросающуюся в глаза экзотичную красоту девушки. Высокая, стройная, смуглая и не от загара, а от природы, с чеканным, будто отлитым из черной бронзы изящным профилем. Резко очерченные высокие скулы делали красоту лица еще более выделяющейся. Брови в разлет подчеркивали черные живые глаза. Девушка была одета в изящное, однако, не мешающее передвижению платье.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: