Вход/Регистрация
С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

— Я, конечно, понимаю ваше состояние, но вы несправедливы.

— Вполне возможно. — Чувствуя полное опустошение, я без сил опустился в кресло. — О’кей, давайте пригласим доктора Циммермана.

— Не все так просто, мистер Холлидей. Доктор Циммерман лечит больных только в своей клинике на Холланд-Хиллз. Боюсь, что вам это выльется в кругленькую сумму, но я более чем уверен, в его клинике ваша супруга быстро пойдет на поправку.

— А в вашем госпитале она вряд ли сможет рассчитывать на выздоровление?

— Понимаете… Доктор Циммерман…

— И примерно в какую сумму это мне обойдется?

— Точно не могу сказать. На эту тему вам лучше переговорить с ним лично. Ведь лечащим врачом будет он.

Я беспомощно развел руками.

— Хорошо. Пусть он посмотрит Сару, а потом я переговорю с ним на финансовые темы.

На следующий день утром я встретился с доктором Циммерманам. Это был человек средних лет с худым лицом, проницательным взглядом и спокойными, уверенными манерами. Он мне сразу понравился.

— Я обследовал вашу жену, мистер Холлидей, — напрямую сообщил он. — Ее безусловно необходимо положить в мою клинику. Я практически уверен, что смогу ее вылечить. Операция прошла успешно, но вызвала кое-какие осложнения. Месяца через три-четыре, когда миссис Холлидей окрепнет, я проконсультируюсь с доктором Гудиером и, видимо, порекомендую сделать еще одну операцию. Полагаю, что совместными усилиями мы сможем вернуть ей способность самостоятельно передвигаться и сохраним память. Но, повторяю, ее немедленно нужно поместить в мою клинику.

— И в какую сумму все это выльется?

— Триста долларов в неделю за отдельную палату. Плюс оплата сиделки. Итого, триста семьдесят долларов в неделю.

— А повторная операция?

— Конкретную цифру назвать не могу, но думаю, где-то в районе четырех тысяч долларов.

Я находился в таком состоянии, что на меня уже ничего не действовало.

— Пусть так. — Я печально улыбнулся и, помолчав, спросил: — Дела вынуждают меня дня на три-четыре уехать из города. Когда, по вашему мнению, состояние жены позволит мне отлучиться?

— Сейчас еще рано об этом говорить, — с нотками удивления в голосе ответил Циммерман. — Но полагаю, ваша жена будет вне опасности недели через две.

Я вернулся в офис и вплотную занялся делами, надеясь создать кое-какой задел к тому времени, когда самочувствие Сары позволит мне отправиться на поиски Рут. Джефф подыскал мне помощника. Это был молодой парень, оказавшийся надежным и трудолюбивым работником.

Мой банковский счет таял, как сугроб под горячими лучами солнца, но я не жалел об этом и уже верил, что Циммерману удастся вылечить Сару.

Дней через десять доктор позвонил мне.

— Вы, кажется, собирались поехать по делам, мистер Холлидей? Полагаю, что теперь я могу вам это разрешить. Вашей жене стало намного лучше. Она еще не пришла в себя, но заметно окрепла, так что вы можете спокойно отправляться. Но было бы желательно знать, где я могу вас найти.

Я пообещал поставить его в известность и, поговорив на отвлеченные темы, положил трубку.

Некоторое время я сидел, глядя на телефон и испытывая радость при мысли о том, что наконец-то после этих ужасных, показавшихся мне бесконечными недель я смогу отправиться на поиски Рут. До следующего платежа оставалось тринадцать дней.

Тринадцать дней, которые должны были решить мою судьбу и судьбу Сары.

Уже на следующее утро я вылетел в Санта-Барбару.

Глава 5

Полная женщина в гостинице, расположенной напротив филиала банка «Пасифик», сразу узнала меня.

— Рада снова вас видеть, мистер Мастерс, — сказала она, дружелюбно улыбаясь в знак приветствия. — Ваш номер свободен, можете вновь занять его, если пожелаете.

Я согласился. Мы поговорили о погоде, потом я, как бы между прочим, упомянул, что у меня масса дел и что все эти три дня мне придется почти безвылазно просидеть в номере. После этого я поднялся к себе в номер.

Было примерно половина второго. Я предусмотрительно запасся бутербродами и бутылкой виски и теперь, разложив запасы на подоконнике, занял наблюдательный пост у окна.

Это были, по всей видимости, самые напряженные часы в работе банка. Однако среди тех, кто входил и выходил из дверей банка, Рут не было. Впрочем, я отдавал себе отчет, что могу рассчитывать лишь на удачу. Возможно, она приходила сюда лишь раз в неделю, а возможно, и раз в месяц. Но иного способа увидеть ее не существовало.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: