Шрифт:
Пройдя через музей, мы вышли в кафе, почти пустое в этот час. Только за одним из столиков в углу сидел человек. И я не удивилась, узнав в нем Хосе.
— У меня один важный вопрос, — сказал Арриньо, когда мы присоединились к Хосе, — касающийся сеньориты Кастро. Правильно ли я понимаю, что…
— Нет, — сказал Хосе. — Долорес здесь временно. Но мы сами не знаем, насколько это затянется. Она вообще пока не у дел.
— О-о, — Арриньо покачал головой. — Не буду скрывать, мне приятно познакомиться с сеньоритой Кастро. И, честно говоря, я подумал, что человек с такой подготовкой здесь не случайно. Конечно, — спохватился он, — в первую секунду я принял ее за маленькую хитрую бестию, решившую во что бы то ни стало окрутить нашего балбеса Энрике. Энрике уже не юнец, жениться ему нужно, однако я полагал, что нам подойдет девушка несколько иного склада. Хваткая девица из народа, которая не тушуется в высшем обществе, — это, знаете ли, бомба. Она может стать как союзником, так и врагом. Но хуже всего, что она в любом случае будет себе на уме. И на первое место поставит интересы даже не своей семьи, а свои личные. Но тут сеньорита Кастро передала от тебя привет, и все встало на свои места. Должен признаться: поначалу мне в голову не пришло, что сеньорита Кастро — не местная. Я даже мысленно перебрал некоторые провинциальные благородные семейства, полагая, что у кого-то из них дочь ушла якобы в монастырь, а в действительности храбро присоединилась к нашему общему делу. И лишь сегодня утром мне подумалось, что… Поразительно, сеньорита Кастро. Просто поразительно. Я по достоинству оценил иронию судьбы, которая допустила встречу сеньориты Кастро и Энрике.
Я сумела удержаться от кривой усмешки.
— Могу я попросить открыть небольшой секрет? Нет, без подробностей. Вас можно отнести к креолам новой формации, но я не удивлюсь, если вы вовсе не мексиканка.
Я подумала и сказала:
— Славянка.
— У вас определенно талант — и к перевоплощению, и к языкам. Каюсь, глядя на вас, я впервые в жизни подумал: а ведь у меня сын чуть старше вас… Нет-нет, не придавайте этому значения. Это всего лишь комплимент. — Он покачал головой и повернулся к Хосе: — Но я не очень хорошо понимаю, чем могу помочь сеньорите Кастро в этой ситуации, — продолжал Арриньо. — Не понимаю, какую роль она играет.
— Никакую, — ответила я. — Просто живу.
— То есть вы в резерве?
— Можно сказать и так.
— А есть какие-то запреты, мешающие вам принимать участие в наших внутренних интригах?
Я жестом показала на Хосе, мол, у него спрашивайте.
— У меня есть небольшая проблема. Действительно небольшая. Я могу решить ее своими силами. Но мне бы хотелось сохранить в тайне сам факт этой проблемы. А это затруднительно, если привлекать моих сограждан. Люди так устроены, что могут легко проболтаться. Лучше попросить помощи со стороны. Сеньорита Кастро, как мне видится, идеальная кандидатура. У нее превосходная легенда, и я еще приму меры, чтобы укрепить ее. К тому же…
Мне на чип пришел вызов. Я проверила, ожидая, что это очередное послание от Энрике, и удивилась, увидев контакт фелинологического клуба. Участвовать в обсуждении мне было без нужды, решение всяко примет Хосе, поэтому я, извинившись, отошла от столика и ответила на вызов.
— Сеньорита Кастро? — уточнил мужской голос. — Мигель Наваро, я председатель клуба.
— Чем могу быть полезна, сеньор Наваро?
— Я хотел бы извиниться за утренний инцидент. Мне жаль, что вы столкнулись с дурными манерами и самоуправством наших служащих. Не знаю, почему вам не сказали: для людей, владеющих животными нашего разведения, все анализы на происхождение совершенно бесплатны. Разумеется, при условии, что эти люди станут членами клуба и подпишут обязательство избегать размножения животных без санкции наших генетиков.
— Сеньор Наваро, мне не по карману членство в вашем клубе. Тем более что котенок за время бродяжничества насобирал паразитов и теперь проходит курс лечения. Это дорого. Мне придется выбирать — лечить котенка или вступать в клуб, я смогу оплатить только что-то одно. И я предпочитаю вылечить котенка.
— О, я понимаю. И рад, что вы с такой ответственностью подходите к своим обязанностям владельца. Конечно, забота о животном, о его нуждах у каждого из нас на первом месте. Я хочу сказать, что как раз сегодня у нас проводится акция. Вы можете стать членом клуба всего за один песо, если успеете прислать свои данные до шести вечера. Тогда уже через час вы сможете забрать клубную карту и родословную вашего котенка. Но я должен предупредить, что ваша обязанность — представить котенка. Его необходимо зарегистрировать в клубе и получить клубный чип.
— У него уже есть чип общей регистрации.
— Нет, это другой. Вы говорите, он на лечении? Мы будем рады видеть вас с ним, когда курс лечения закончится.
Ну-ну. Конечно, будешь. И не только с ним, а желательно еще и с Арриньо. Я хмыкнула, отправила в клуб свои данные. Не успела вернуться к столику, как пришел ответ — поздравления новому члену клуба. Кто бы сомневался! Интересно, в клубе есть еще хоть один человек, купивший членство за один песо?
— Что-то случилось? — поинтересовался Хосе.
Я в четвертый раз за день поведала историю несчастного котенка. На этот раз — со счастливым финалом. Арриньо посмеялся:
— Я так и думал.
— Котеночек… — протянул Хосе задумчиво. — Долорес, а знаете, это к лучшему. Я вижу сразу два преимущества: вас заподозрят в шпионаже в последнюю очередь, поскольку разведчики не заводят домашних животных, и вам теперь всегда будет о чем поговорить со светскими дамами, коль уж судьба сама вывела вас в этот круг. Но что вы будете делать с этим котенком потом?
— С собой заберу, — ответила я. — Он еще маленький. Я думала, ему три месяца, а ему всего два. Чтобы его вывезти, мне потребуется только одежда со множеством карманов, чтобы рассовать по ним его документы, небольшой запас корма и пару пеленок для туалета, поскольку Тито весьма чистоплотен. Увезу его за пазухой.
— Это если у вас будет время на сборы, — с легким холодком заметил Хосе.
— Вы правы. Что ж, тогда мне не повезет.
— А что будет с котенком?
— У домовладелицы, разумеется, есть ключи от квартиры. Так что котенку найдут новую семью.