Шрифт:
— Ну что ж, падать на колени и умолять разжать губы и родить пару связных словес я не стану, — Роу обиженно подергал бровями. — Лишь скажу, что вы непременно пожалеете о своем молчании. И совсем скоро! Но исправить ничего уже будет нельзя. Мне искренне жаль вас, юноша. — Выждав паузу, он встрепенулся и выпрямился. — Итак, подведем итоги! Опыт получился плодотворным, на мой взгляд. Ничего принципиально нового мы не обрели, обманывать не стану, но все наши труды и все ваши неприятные переживания в процессе эксперимента были не зря. Общими усилиями мы подтвердили известное ранее принципиальное и важное положение: тонкий мир, расположенный непосредственно над миром физическим, во многих своих аспектах субъективен. Те, кого мы встречаем там, их физический облик, манеры, поведение, во многом зависят от нашего воспитания, наших установок, предпочтений и мировоззрения. Так, Джекоб?
— Именно, — лениво откликнулся русский. Он снова зевнул, не сочтя нужным даже прикрыть зевок ладонью.
— Не хотите логически завершить мою мысль и подвести итоги?
— Почему бы нет? — Джекоб нагнулся вперед и почесал подбородок, прошуршав бородой. — Я никогда, признаюсь честно, не любил особо наших меньших родственников: всяких там кошек, хомячков и сусликов. Потому голодная нечисть в моем трипе привиделась мне в виде земной фауны.
— А как же кот? — спросил я. — Как же Мурзень, готовый валить даже тушкой?
Джекоб покосился в мою сторону.
— Мурзень — исключение. В нем было больше от человека, доброго старого кореша, чем от кота. И — если уж вам это так принципиально — я не заводил кота: он достался мне от сбежавшей жены вместе с остальным хламом.
— Понял, спасибо.
— Вы не любите животных, а Ниц терпеть не может насекомых! — радостно догадалась Юдит.
— Я много чего не могу терпеть, — торжественно возгласил Ниц. — И в первую очередь людей. «Поистине, человек — это грязный поток. Надо быть морем, чтобы принять в себя грязный поток и не сделаться нечистым». А я еще не вырос до размеров моря. «Вы совершили путь от червя к человеку, но многое в вас еще осталось от червя».
— О да! — поддакнул Джекоб. — Особенно пищеварительная система.
— «Некогда были вы обезьяной, и даже теперь…»
— А я-то порадовался, что нас сегодня почти не грузят гениальными словесами! — посетовал, усмехаясь, неугомонный русский.
«…И даже теперь еще человек больше обезьяна, чем иная из обезьян», — невозмутимо продолжил Ниц. — Но насекомые тоже достаточно омерзительны. По крайней мере, смотреть на них неприятнее, чем на мышей или медведей.
— Тогда почему Ницу не привиделись люди? — задал я резонный вопрос.
— Да, Ниц, почему? — переадресовал вопрос психоаналитик.
— Люди — это банально. Они окружают меня в физическом мире, и их появление не смогло бы меня существенно огорчить или шокировать.
— Логично, — согласился Роу.
— А для меня, получается, самые омерзительные — пиявки? — спросила Юдит.
— А есть что-то, что пугает и отвращает вас больше? — поинтересовался Джекоб.
— Как и Ница: люди.
— На людей, как мудро отметил Ниц, вы вполне нагляделись в нашем мире.
— А мои христианские черти? Как быть с ними? — вставил я в общий хор свой тенорок.
— А вас не воспитывали в детстве в христианской вере? — спросил русский.
— Ну, наверное, как многих. Родители были лютеранами, и до четырнадцати лет я ходил в воскресную школу.
— Вот видите!
— Но с четырнадцати наступила пора сомнений, а с семнадцати — полоса атеизма.
— Это неважно, — объяснил Роу. — Детские установки самые крепкие. Они прочнее всего впечатываются в подсознание.
— А я? — жалобно спросил розовый Кристофер. — Что со мной?
— Вы же сами знаете, — улыбнулся Роу.
— Да, но для новеньких…
— Для новеньких, конечно, мы повторим. Дежкоб?
— Элементарно, — откликнулся тот. — Крису показали самого ненавистного человека на свете, размножили в бесчисленных экземплярах — чтобы в той же мере усилить ужас, ненависть и душевную боль. Думаю, жратва у наших бесплотных друзей получилась на редкость питательной, а напитки крепкими.
— Крепкими, как русская водка! — подмигнул ему Роу.
— Нет, как ямайский ром, — парировал Джекоб.
— Неразбавленная спиртяга, — меланхолично протянул юнец в рваных джинсах.
— Что ж, всем спасибо. — Роу оглядел каждого члена группы по очереди, ласково и благодарно. — Особенное спасибо вам, Норди, вашей хорошей памяти и художественному языку. Ну а вам, Хью, спасибо худосочное, я бы сказал, символическое. Лишь за компанию со всеми.
Хью, судя по невозмутимой физиономии, нисколько не расстроила символичность благодарности. Он первым поднялся с паласа и зашагал к дверям. Я — следом.