Шрифт:
— И я тоже, дружище! Что вы делаете в Тулоне?
— Жду отправки. Мое судно сейчас в Сен-Луи на Роне.
— Ваше судно? Какое судно? Вы сделались моряком?
— Грузчиком. Нанялся на лионский пароход.
— Неужели?
— Ну да. Ваше здоровье, Л’Эстисак!
И человек в тельняшке со спокойствием изваяния опрокинул свой стакан.
— Л’Эстисак! — еще раз окликнула маркиза Доре. — Подойдите сюда на минутку. Я познакомлю вас с моей подругой.
— Иду, — отозвался герцог. — Я сейчас вернусь к вам, Лоеак. Пройдите пока в мою ложу, номер три… Поболтаем!
Он подошел и прежде всего потребовал, чтобы дамы выпили еще коктейля в честь Селии.
— Скажите, — вполголоса спросила маркиза, — этот смешно одетый человек — действительно ваш друг?
Герцог стоял за табуретом, одной рукой обнимая Селию, а другой маркизу. Он улыбнулся.
— Да, это мой друг, деточка.
— Но ведь он грузчик! Это правда?
— Правда. Ведь он сам сказал мне это. Значит, это должно быть правдой.
— Но как его зовут?
— Его зовут граф Лоеак. А также — маркиз де Виллен. Как видите, ваш товарищ по титулу.
— Не смейтесь надо мной… Так он граф, маркиз или грузчик?
— Грузчик, граф и маркиз. К тому же достаточно богат, по крайней мере состоятелен, — по миллиону в каждом кармане.
— Может быть, он просто сумасшедший?
— Нет — он скучает. В прошлом году я встретил его в цирке — он был клоуном. Но ему не стало веселее от этого. Теперь он грузчик. Сомневаюсь, чтобы это развеселило его. О, та из вас, которая рассеет скуку этого человека, не потеряет времени зря — выгодное и доброе дело.
Он с внезапной грустью посмотрел на обеих женщин.
— Попробуйте, если он вам нравится!
Но Жанник уже звала его из другого конца зала:
— Л’Эстисак! Я иду в ложу! Уже звонок…
Он пошел за ней.
Публика теперь уходила из бара гораздо медленнее, чем наполняла его в начале антракта. Никто не торопился занять свою ложу или кресло, чтобы увидеть вечных дуэлистов или еще раз услышать всем известную певицу-«шансонетку». Продолжали болтать, прощаться, назначать свидания друг другу.
Грузчик, граф и маркиз не двинулся с места. Облокотившись о барьер, упершись лбом в кулак, он сосредоточенно смотрел в землю и, казалось, не замечал образовавшейся вокруг него пустоты.
Маркиза Доре нагнулась к Селии.
— Совет Л’Эстисака совсем не так плох! Хотите, я попрошу, чтобы в следующем антракте вам представили Лоеака, взгляните на него. Право, он не дурен! И может быть, очень занятно приручить такого дикаря.
Но Селия смотрела в другую сторону…
— Доре! — вдруг прошептала она изменившимся голосом. — Посмотрите, там около дверей за кулисы… Вы… его знаете?
Маркиза повернулась на своем табурете.
— Это маленький Пейрас. Ну еще бы! Его все знают.
Она с опасением взглянула на свою спутницу.
— Впрочем, осторожнее, милочка! Надеюсь, что вам не придет в голову влюбиться в этого мальчишку. Господи! Да кажется, это уже и случилось…
И, действительно: большие черные глаза Селии уже не отрывались от «мальчишки», следили за каждым его движением. Конечно, он вполне заслуживал внимания: еще совсем молодой, лет двадцати или двадцати двух; тонкий и стройный, как молодое деревцо; несмотря на это — довольно плотный и широкоплечий; при этом с самой веселой и задорной физиономией, какую только можно себе представить, маленькие острые усы придавали его лицу решительный и почти воинственный вид.
— Но, голубушка! — повторяла маркиза Доре материнским тоном. — Если вы станете так воспламеняться ни за что ни про что, вам хорошо будет только в первые дни и ночи! Затем…
Но Селия больше не слушала:
— Доре! — снова прошептала она. — Доре! Если вы действительно его знаете…
Маркиза отрицательно покачала головой.
— Вот именно. Если я его действительно знаю… Вы непременно должны сделать эту глупость!.. О Господи! Все женщины одинаковы. Ну что ж… Пусть будет по-вашему!..
Она крикнула:
— Пейрас!
«Мальчишка» обернулся.
— Идите сюда! Вы одержали победу.
Он бросился к ней:
— Неужели? О небо!.. Да будет трижды благословен тот день…
Он говорил шутливо-напыщенным тоном. И его миндалевидные глаза, синие как васильки, весело и хитро поблескивали. Схватив маркизу за руку, он продолжал в том же тоне:
— О божественная синьора!.. Моя жертва — это вы…
Она пожала плечами.
— Молчите!.. Будьте хоть один раз в жизни серьезны. На пять минут, чучело!.. Я хочу представить вас моей подруге Селии. Будьте с ней поласковей. Селия, разрешите вам представить господина гардемарина Бертрана Пейраса: он только что вышел из пеленок — постарайтесь быть с ним построже.