Вход/Регистрация
Пуля ставит точку
вернуться

Пайк Роберт

Шрифт:

— И нас тоже?

— Полицейских? Не смешите меня!

Но Ленни нужно было бы отрицать по убедительнее. От его минутного колебания у Крамера вскипела кровь и в голове сразу прояснилось.

Разумеется, этот мерзавец все продумал. И притом с неудовольствием приходилось констатировать, что он использовал собственную логику Крамера: Ленни зависит от их поддержки и потому делает вид, что их не тронет.

Видимо, Зонди пришел к тому же выводу, раз спросил:

— А что, если мы закричим? Что тогда? Ленни поднял пистолет на уровень глаз.

— Не стоит говорить о том, что не произойдет.

Оставалось надеяться, что положение изменится. Надежда на это исходила от дверей в столовую, откуда все ещё доносились звуки фисгармонии. Энеи Роберте, накачивавший своих пациентов возвышенными чувствами, как анестезиолог эфиром, был человеком всесторонним, — и доказательства этого были под рукой на сушке: старомодная электрическая вафельница, складная, с двумя длинными ручками, и инструменты рядом.

Ленни проследил за взглядом Крамера.

— Роберте никогда не закругляется раньше восьми, — сказал он. — Еще двадцать минут никто не двинется с места.

— Думаешь, Джексон не будет так долго ждать?

— Он тоже знает расписание Робертса. Придет сюда раньше.

Крамер, пожав плечами, взял в руки отвертку.

— Я все вижу, — предупредил его Ленни.

— Господи, я не собираюсь ничего делать. Вот только…

— Что?

— У нас нет на Джексона ни одного серьезного свидетеля, может окажешь нам любезность?

Ленни был поражен, и ещё больше тем, что увидел.

— Черт, что вы собрались делать?

— Починить вафельницу.

— Что-что?

— Эй, парень, дай чем-нибудь согнуть проволоку.

— Есть, шеф.

Ленни, разинув рот, смотрел, как Крамер с Зонди затеяли странную игру в электромонтера и его помощника, свой минискетч, отрепетированный множеством повторений. Иллюзия была полной — включая впечатление, что негр, послушно подававший сердитому начальнику лежавший тут же инструмент, гораздо лучше все бы сделал сам.

— Не, вы, ребята, обалдели, — тихонько протянул он.

— Кусачки!

— Есть, шеф.

— Где этот винт, ворона чертова?

— У вас в руках, мастер.

— Не лезь мне под руку, мешаешь.

Смотрелось все это забавно, но не смогло отвлечь внимание Ленни от кухонного окна. И очень жаль, поскольку оставляло шанс Джексону перехватить инициативу.

— Вы уверены, мастер, что провод должен идти снизу?

— Ты что, умеешь сделать лучше?

— Нет, мистер.

— Тогда заткни пасть и прочисть мозги, если они у тебя есть.

Зонди удивленно уставился на Крамера, как будто реплика была не по тексту. Потом поскреб затылок, задумался и покорно осклабился.

— Тогда простите, мастер.

— Ладно, перестаньте, довольно, — начал Ленни.

— Да все уже готово, — возразил Крамер, соединяя половинки вафельницы. — Можем мы попробовать, как этот хлам работает?

И как бы между прочим нажал на выключатель, прежде чем Ленни собрался возразить. Ничего не произошло. Крамер взялся за пластмассовую кнопку на одной стороне вафельницы и чуть приоткрыл её, чтобы заглянуть внутрь. Стенки были холодными.

Ленни не удержался от улыбки. У него даже появились ямочки на щеках.

— Ну, какой следующий фокус? — спросил он.

Весьма уместный вопрос, — особенно когда Крамер получил превосходство, завладев оружием быстрее и надежнее, чем "вальтер-ППК". И у него был выбор: зная, что он не выберется отсюда, не убив Ленни, мог выбрать — сделать это сразу, пока бедняга ничего не заподозрил, или попробовать добиться от него кое-каких сведений, способных прояснить все дело.

Он предпочел второе, хотя и с большим риском. Теперь оставалось только немного попугать Ленни и выяснить, что можно от него узнать.

— Ну что, трусишь, парень?

— Я? С чего вдруг?

— Потому что из твоей затеи ничего не выйдет. Ты погорел.

— В самом деле?

— Нужно было тебе с нами разделаться во дворе.

— Я же говорил, что вас не трону.

— Да ну, не надо! Признайся, хочешь нас убрать сразу после Джексона.

— Глупости.

— Ты даже ждал, пока очухается Зонди, чтоб без проблем забрать его сюда.

— Да глупости. Ну назови хоть одну серьезную причину.

— Нет ничего проще. Похоже, мы здесь будем свидетелями убийства, Джексона, разумеется. Уверен, тебе это ни к чему.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: