Шрифт:
Текали оттолкнул Катсу, схватил мушкет охранника и нажал на курок. Ружье было заряжено, на полке вспыхнул порох и раздался выстрел.
Глава 29
Карп, плывущий против течения,
может стать драконом. Яп.пословица
Текали попал в лошадь. Животное встало на дыбы и скинуло усатого командира на землю. Его солдаты, не сговариваясь, подняли мушкеты и сделали залп. Воздух наполнился свистом пуль.
– Бежим!
– Катсу толкнул вождя в сторону помоста, подхватил второе ружье, рюкзак охранника и побежал вслед за Текали и Набори. Тем временем усач вскочил на ноги, вытащил пистолет из-за пояса и выстрелил. Текали схватился за поясницу, споткнулся и чуть было не упал - Катсу и Набори подхватили его с обеих сторон.
– Быстрее, быстрее - твердил парень. Они втроем забежали за помост и тут солдаты сделали второй залп. Пули застучали по дереву.
Началась гонка по извилистым улочкам Пуэбло. После первых залпов город вымер. Жители заперли двери, закрыли окна ставнями. В церковной колокольне ударил набат. Текали бежал из последних сил - из спины текла кровь, окрашивая белое санбенито в красный цвет. В конце концов, Набори взвалил ацтека себе на плечи и скорость их маленького отряда увеличилась. Впрочем, не настолько, чтобы оторваться от испанцев, чьи желтые мундиры периодически мелькали вдалеке.
– Нам конец - хрипя, крикнул Набори - Надо бросить вождя и попытаться спрятаться
– Потерпи чуть-чуть - Катсу завернул за угол последнего перед городской стеной дома и понял, как им повезло. Они выскочили к колодцу, рядом с которым был устроен водопой для коней. Несколько пегих лошадок и мулов спокойно пили из корыта воду. Рядом стоял коневод, но увидев бегущих к нему японцев - решил не испытывать судьбу и рванул прочь.
Набори скинул на землю у водопоя вождя, оторвал рукав кимоно и стал перевязывать спину Текали. Катсу тем временем отвязал шестерых лошадей, связал их цугом. Вся упряжь была на месте, поэтому только осталось погрузить Текали в седло, привязать его и ударить пятками по бокам коней. Отдохнувшие лошади сразу сорвались в галоп. За ними, цокая копытцами по камням мостовой, побежала коза с оборванной верёвкой на шее и один из мулов.
Ворота Пуэбло никто не охранял и беглецы спокойно вырвались из города.
Долго гнать лошадей по жаре не получилось. Уже через полчаса на мордах появилась пена, а еще спустя четверть часа животные начали спотыкаться. Пришлось остановиться в тени одинокого дерева и спешиться.
– Куда нам теперь?
– спросил тяжело дышащий Набори. Толстяк был совсем непривычен к такой скачке и сильно стер себе бедра.
– На юг - махнул рукой прочь от города Текали. Сам он спуститься с лошади не мог и его пришлось снимать Катсу с Набори. Ребята положили вождя на попону и принялись рубить мачете, который оказался приточенным к седлу, ветки.
– Мы сделаем тебе носилки и попробуем прикрепим их к двум лошадям - Катсу вытер пот со лба и продолжил рубить дерево
– Надо достать пулю - Набори открыл рюкзак и принялся выкладывать из него содержимое. На попону отправились две фляжки, с вином и водой, нож, копченое мясо, кукурузные лепешки, пороховница с трутом, пулелейка с запасом свинца, несколько пар грязного белья
Катсу зажег небольшой костер и стал калить на нем нож. Набори перевернул вождя на живот, срезал санбенито и сел в ногах.
– Быстрее! За нами наверняка погоня - сквозь зубы сказал Текали
Катсу промыл водой рану и разрезал кожу вдоль раны. Вождь застонал от боли. Парень плеснул в рану вина и засунул внутрь пальцы.
– Вот она, нащупал - Катсу покопался в пояснице и вытащил наружу сплющенную пулю. После чего прижег рану раскаленным ножом в нескольких местах. Тут уже Текали не выдержал и заорал от боли.
– Перевязывай его - Набори оторвал второй рукав и кинул его Катсу - А я доделаю носилки.
– А зашивать?
– Есть чем?
– Доберемся до дома - шаман зашьет - Текали глотнул из фляжки с вином и закашлялся
– И где дом?
– поинтересовался Катсу
– Западный берег озера Чалько - помедлив, ответил вождь - Испанцы называют его Мануэль Авила Камачо.
– Спасибо, что спасли меня. Ацтеки помнят добро и вы можете рассчитывать на мою дружбу
– До озера еще надо дойти - сказал Набори, связывая ремнями жердины - И уйти от погони
Катсу подпрыгнул, схватился за ветку, подтянулся и быстро забрался на самый верх дерева.
– Я вижу столб пыли на полпути от города - крикнул он сверху - Уходим!
Скорость отряда снизилась, но отдохнувшие лошади резво перебирали копытами. Дорога петляла между песчаными холмами, стояла невыносимая жара. Постепенно пейзаж изменился, стало попадаться больше деревьев, потянуло прохладой. К вечеру они выбрались к небольшой обмелевшей речушке. Разбили лагерь и по-братски разделили мясо с лепешками. Набори расседлал лошадей и помыл их в заводи.
– Эта речка называется Лаго - Текали взял прутик и стал чертить на песке - Она впадает в более крупную реку Альсесека. А уже та в озеро. Нам надо двигаться по правому берегу, тогда мы через три дня дойдем до нового Теночтитлана