Шрифт:
– А скажите, Бонтан, эти слухи и впрямь верны? – спросил Филипп.
– Какие слухи, Месье? – в свою очередь спросил Бонтан.
– Вам прекрасно известно, о чем я. Брат послал в Париж за всеми архивами. Мы что, задержимся здесь еще на неделю?
Бонтан пожал плечами.
Шевалье презрительно выпятил губу.
– Ха-ха. Он не слышит. Похоже, старик глух, как тетерев.
Это была явная дерзость, но Бонтан ответил спокойным, ровным тоном:
– Король не поручал мне говорить от его имени. Знаю лишь, что королева занемогла. Думаю, мы задержимся здесь до ее выздоровления.
– Я сожалею, что спросил вас, Бонтан, – поморщился Филипп. – С какой стати нам вас слушать? Слугу, который, словно пес, спит на полу у постели хозяина. Что он за человек?
Филипп и его друзья засмеялись. Потом Месье заметил, как Шевалье перемигивается с одним из наиболее обаятельных молодых людей их свиты, и улыбка сползла с его лица.
– Верный человек, Месье, – помолчав, ответил Бонтан.
Сопровождаемый гвардейцами, Людовик вступил в обширную апельсиновую рощу. Все деревья здесь росли в больших серебряных кадках. Роща была еще далека от того, какой Людовик видел ее в своих мечтах. Садовники усердно трудились, срезая сухие и больные ветви. Их бросали в небольшой костер, разведенный тут же. Увидев короля, садовники упали на колени. Людовик велел им подняться и продолжать работу. Он подошел к Жаку. Однорукий садовник следил за работой других, отдавая распоряжения и сверяясь с документом, который он держал в руке.
– Расскажи, как обстоят дела, – потребовал Людовик.
Жак махнул в сторону ближайшего дерева.
– Я считаю своей обязанностью определить происхождение каждого дерева, что поступает к вашему величеству. Скажем, вот это… – он заглянул в бумагу, – поначалу находилось в ботаническом саду Монпелье. А вот то прислали из Страсбургского университета. Во Францию они попали из Аравии и Китая. – Жак почтительно, но без трепета взглянул на короля. – По семени можно узнать корень. По корню – само дерево и будущие плоды. Больные деревья я сразу сжигаю, чтобы не распространилась зараза. И у вашего величества будет цветущая, плодоносная апельсиновая роща.
Людовик удовлетворенно кивнул. Сам того не зная, Жак подбросил королю несколько интересных мыслей. Этот разговор слышал придворный, прятавшийся в тени дерева, густо увитого плющом. Повернувшись к своей спутнице, он сказал:
– Если мы не сумеем подтвердить свой титул и происхождение, мы просто пустое место.
После прогулки среди цветов и кустарников Филипп позвал своих щеголеватых друзей к себе, чтобы они оценили ароматы новых духов. Мужчины расселись на стульях и диванах и принялись нюхать шелковые платочки, смоченные духами, передавая платочки по кругу. Через комнату, держась вдоль стен, прошмыгнула горничная.
– А вот это – самый модный нынче аромат, – сказал Филипп, поднимая руку с платочком, украшенным золотым шитьем. – Шоколадная карамель и лаванда.
Филипп протянул платочек Шевалье. Тот стал принюхиваться, пытаясь оценить аромат. В это время один из гостей выхватил образчик из рук Шевалье. Началась шутливая потасовка. Теперь все пытались завладеть платочком. Шутник, забравший платочек у Шевалье, подбросил свою добычу в воздух и выбежал из комнаты. Остальные погнались за ним. Оставшись один, Филипп, довольно посмеиваясь, нагнулся и поднял душистый кусочек ткани.
И тут он услышал тихий плач, доносившийся из угла.
Филипп повернулся.
– Простите меня, Месье, – всхлипывая, пробормотала горничная, некрасивая девушка с зелеными глазами и шрамом на подбородке.
Филипп подошел ближе.
– В чем дело? – хмурясь, спросил он.
Горничная зарыдала. Ее плечи вздрагивали. Филипп нехотя протянул ей платок и велел вытереть глаза.
– Королевский ребенок, – прошептала горничная.
– Смерть малютки опечалила всех нас, – сказал Филипп.
– Я… я кое-что видела.
– Ничего не понимаю!
Горничная шмыгнула носом.
– Ребенок был живой. И… очень странного цвета.
Филипп подошел еще ближе.
– Что за глупости ты говоришь?
– Ваше высочество, выслушайте меня. Я говорю вам это под большим секретом и по причине преданности вашему семейству… Моя мать работает у вас в Сен-Клу, и потому я чувствую, что должна вам рассказать. Быть может, вы похлопочете, чтобы и меня перевели туда?
– А-а-а, вот ты где! – послышался голос Шевалье.
Беспечно улыбаясь, он подошел к Филиппу и страстно поцеловал Месье. Когда Филипп снова повернулся, горничная уже исчезла.
– Надо же, сегодня все пребывают в скверном настроении, – поморщился Шевалье.
– Король потерял дочь, а я – племянницу. Это не дает повода к веселью.
Шевалье снова поморщился и принялся разглядывать ногти.
– Да, разумеется.
– Неужели тебя ничего не трогает? – не выдержал Филипп.
– Меня не трогает то, что не имеет ко мне отношения.