Шрифт:
Включается воображение, и мы начинаем играть словами, тогда как стихи Пушкина или Некрасова, в отличие от японской поэзии этого не дают.
***в куче мусораждет забытая кукладитя ЛионаЕсли её рассматривать дословно, то это может поставить нас в тупик. Краткая форма хайку требует от читателя проявить усилие для поиска смысла, так как часть хайку, названная нами фрагмент или полутон «дитя Лиона» испытывает недостаток в предметах. Читатель, нуждаясь в большем количестве форм быстро переводит глаза на следующую строчку для создания умственной картины.
«Ждёт забытая кукла», её оставили или выбросили, почему куклу называют «дитя Лиона». А может быть лионский мальчик или девочка играли с куклой и выбросили ее, оставили при переезде, положили на кучу мусора. Где это происходит? Кажется, в Лионе, а Лион – это Франция. Во Франции возник народный театр…
Верно, это же театр, народный театр Лиона, а кукла, это такая, вот, на руку… Гиньоль… создатель куклы Лоран Мурге выходец из простой семьи вначале он был торговцем, потом зубодёром. С этой куклой ходили по дворам, показывали небольшие сценки. Мимоходом драли зубы. Кто-то может вспомнить: «Назову ка я тебя Буратино, будем с тобой ходить по дворам, играть на шарманке и зарабатывать себе на жизнь».
А кто-то придумает новый минипоэтический стих.
***доктор гиньольв куче цветных лоскутковзубные щипцыТаким образом фраза «дитя Лиона» стала подсказкой к пониманию всего стиха.
Проделанные шаги и дальнейшее размышление читателя о прочитанном говорит, о совместной работе читателя и автора хайку.
Часто начинающие читатели чтобы полностью понять произведение, нуждаются в дополнительной информации. Хотя опытные читатели хайку следят за текстом и понимают ход мыслей автора автоматически. Хотя и для них знание о моменте, когда было сочинено хайку, может служить вдохновением для понимания автора.
Такой поддерживающей информацией может быть время написания произведения, имя и пол автора, его религиозные и политические пристрастия, на худой конец, как в нашем примере название города или намёк на театр.
Читайте разных авторов, и вы увидите, что разные стили и методы авторов хайку различаются, поэтому я вам и советую, читайте, пишите, анализируйте, сравнивайте и раскрывайте для себя все новые методы сочинительства, а один или два способа писать минипоэзию станут вашими незаменимыми помощниками в этом деле.
Кажется, что самый действенный метод – это читать японских мастеров, таких как Басё, Бусон, Исса или Сики. Есть много переводов, но есть и проблема, когда вы пишите свое хайку и сравниваете его с переводом.
Большинство переводов сделаны учёными/переводчиками, – которые не были поэтами. Хотя они в большинстве случаев, верно, следуют оригиналу произведения, но часто не отвечают тому, как (на наш взгляд) хайку должно быть написано.
Здесь я вспоминаю своего знакомого с которым ходили в Армию Спасения, он был литератором и перевёл некоторое количество религиозных песен с английского на русский, так вот его песни мы пели всегда и не по одному разу, а те что перевёл профессиональный переводчик пели редко.
Причём этот знакомый почти не знал английского, так что просто читайте и отмечайте те хайки которые вам нравятся, запоминайте поэтов и приёмы, используемые в тексте. Позвольте проснуться поэту внутри себя.
Если вы должны будете купить книгу, то лучше купить антологию. Вы получите много работ разных авторов, анализируйте авторов, и вы увидите, что одни стихи резонируют с вами, а другие работают на ваше вдохновение.
Интернет также дает грандиозное количество стилей и авторов хайку. Всего за несколько часов поиска вы найдёте сетевые журналы, которые обращаются именно к вам, и вы проведёте не один день, исследуя их творчество более глубоко. И, наконец, если есть возможность, купите книги любимых авторов, тем самым вы их поддерживаете и проявляете уважение.
Просматривая стихи, я могу видеть, как некоторые фразы или картины ловят меня, держат, позволяя зарождаться другим картинам и комбинациям, эти упражнения получили прозвище «кабинетных хайку» потому что они были написаны не в результате «вдохновения, озарения» но в результате игры слов, картин, умственной работы. Несмотря на это я вижу в этих литературных упражнениях большую пользу.
Найдите хайку, которая вам действительно нравиться и напишите ее здесь. Я оставлю для этого свободное место. Не забудьте написать имя автора и где вы нашли стих. Начните переписывать хайку. Может быть, вы в начале измените всего лишь одно слово, одну строку. Или возьмите фразу, образ, которым вы восхищаетесь и посмотрите, как много вариантов хайку вы сможете сделать. Следуя этому упражнению я написала множество танка.
Этому жанру будет посвящена отдельная глава.
Вначале не было ничего кроме образа оленя и лани, а вот что я получила в результате.
***Он всё не замечает,Что я тоскую по немуИ хочется, лесной, стать ланью,Чтоб охотник освободилОт уз любви запретной.***В день рожденья, любимый,Подарок долгожданный преподнёс,Мы с ним в лесуТам, где зверей следы,За ланью следим на рассвете.***Трепетная лань,Что за милое это созиданье,Склонилась к прозрачной воде.И тихо шепчу,Не спугни, дай насладиться.