Вход/Регистрация
Рука в перчатке
вернуться

Стаут Рекс

Шрифт:

Стиснув ручку чемоданчика, Дол покинула место своего сомнительного триумфа, прошла через проход в живой изгороди и направилась к дому. Стараясь выглядеть как можно уверенней, она вошла через восточную террасу, проследовала по коридору к дверям студии и настойчиво постучала в тяжелую дубовую створку.

Глава 11

Дол открыла дверь и вошла. Сидели все те же пятеро. Три пары глаз вопросительно уставились на нее, одна пара, Джэнет, — безразлично, а еще одна — адвоката — с раздражением. Он выпалил:

— Послушайте, это семейный…

— Извините. — Дол обращалась не к нему. — Я знаю, что помешала, но я должна спросить Джэнет об одном важном деле. Не пройдете ли со мной, Джэнет?

Маска безразличия на лице Джэнет слегка дрогнула, сменившись изумлением:

— Куда я должна идти с вами? Вы не можете спросить меня здесь?

— Нет, не могу. Это может занять слишком много времени. И мне нужно кое-что показать вам. Мне хотелось, чтобы вы пошли со мной. Я думаю, вам следует…

— Это невыносимо! — Судя по голосу, раздражение мистера Кэбота было готово вырваться наружу. — Мисс Сторс занята с нами…

На него никто не обратил ни малейшего внимания.

Мартин, нахмурившись, взирал на Дол, а Сильвия, которая хорошо изучила интонации и манеру держаться своей подруги, прищурилась и озадаченно смотрела на нее. На миссис Сторс, полностью отрешившуюся к настоящему времени от восприятия каких-либо фактов, казалось, ничто не могло больше произвести впечатление. Она сказала дочери:

— Идите с ней, дитя. Узнайте, что она хочет.

Джэнет встала, не говоря ни слова, и пошла к выходу. Дол дождалась ее, открыла дверь, кивком остановила Мартина, направившегося было к ним, пропустила вперед Джэнет и аккуратно прикрыла дверь за собой.

— Ну что там у вас? — потребовала у нее Джэнет. — Что вы хотите мне показать? — Она озабоченно встрепенулась, почувствовав, что ее схватили за руку, и удивилась, услышав слова Дол:

— У меня кончилась пудра. Если не возражаете… у вас, кажется, «Валери-33»? Если вас не затруднит…

Патрульный, появившийся в холле и заставивший Дол разыграть эту сценку, остановился рядом с ними и кивнул на дверь студии:

— Мисс Рэфрей там?

Дол сказала, что там. Пока он благодарил и стучался в дверь, Дол взяла Джэнет за руку и увлекла прочь.

— Мы пройдем в вашу комнату, там вы мне ее и дадите. Конечно, если вы не против? Мне так неудобно беспокоить вас…

Прихожая была пуста, а дверь в игральную комнату открыта. Они поднялись по лестнице, прошли по коридору до самого конца, до последней двери справа.

Дол, хотя и часто гостила в Берчхевене, — когда Сильвия жила здесь, и позже, когда та перебралась жить в город, но приглашала ее с собой, приезжая в имение на уик-энды, — никогда не была в комнате Джэнет. Комната оказалась старомодной, чисто женской, но без излишеств, и довольно удобной.

Джэнет спросила:

— Так пудра вам не нужна?

Дол отрицательно покачала головой:

— Давайте присядем.

Джэнет пожала плечами, сделала шаг и опустилась на краешек обтянутого голубым шелком шезлонга.

Дол положила кожаный чемоданчик на пол, повернула к себе стул. Села и, в упор глядя на Джэнет, сказала:

— Я нашла перчатки.

Джэнет, безусловно., владела собой, но не до такой степени. Она стиснула зубы, а пальцы ее руки побелели от напряжения, сжимая подлокотник шезлонга. Глаза ничего не выражали, и голос не выдал ее: она молчала. Просто сидела и смотрела прямо в глаза старшему партнеру фирмы «Боннер и Рэфрей».

Дол повторила непререкаемым тоном:

— Я сказала, что нашла перчатки.

Джэнет ответила своим самым мелодичным сопрано, на которое была способна:

— Я вас расслышала. Какие перчатки?

— Вы не знаете, какие перчатки?

— Я не знаю, о чем вы говорите.

Дол глубоко вздохнула, собираясь с силами. Ей все это не нравилось.

— Послушайте, Джэнет. Я полагаю, что вы решили, никто не подумает об арбузе. Но как бы то ни было, на нем полно отпечатков пальцев. По меньшей мере дюжины две, и каждый из них — ваш!

Бесполезно вести разговор, если мы не примем за его основу тот факт, что вы взяли перчатки, которые использовал убийца вашего отца, и спрятали их в арбуз. Мне незачем спрашивать об этом, мною это уже установлено.

Глаза у Джэнет слегка оживились, почти незаметно. Пальцы впились в подлокотник шезлонга, рот скривился, прежде чем она ответила:

— А что, если мы не станем это брать за основу?

То, о чем вы говорили. Что тогда?

— Тогда я передам перчатки Шервуду, с доказательствами, что их спрятали вы. Будете иметь дело с ним.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: