Шрифт:
Бегущего талла они уже могли рассмотреть. Он был дородный, в грубой, подвязанной поясом рубахе. Волосы у него были всклокоченные, лицо выражало смертельный ужас. Он пробежал примерно в тридцати шагах от них, и Гарион отчетливо услышал его хриплое дыхание. Он подвывал на бегу — звериный звук, выражавший абсолютное отчаяние.
— Они почти никогда не пытаются спрятаться, — сказал Силк с жалостью. Просто бегут. — Он покачал головой.
— Скоро они его нагонят, — заметил Мендореллен. Гролимы были в черных одеяниях с капюшонами и в блестящих стальных масках.
— Нам лучше спуститься, — посоветовал Бэйрек. Они сползли вниз. Мимо, стуча копытами, пронеслись три лошади.
— Они поймают его через несколько минут, — сказал Гарион. — Он бежит к краю обрыва. Он в западне.
— Не думаю, — печально сказал Силк. Через минуту они услышали долгий, отчаянный крик, замерший где то внизу.
— Я этого ждал, — сказал Силк. У Гариона все внутри перевернулось при мысли о жуткой высоте обрыва.
— Они возвращаются, — предупредил Бэйрек. — Спустимся.
Три гролима проехали по краю оврага. Один сказал что то — слов Гарион не разобрал, двое других рассмеялись.
— Мир стал бы светлее без трех гролимов, — мрачно прошептал Мендореллен.
— Мысль привлекательная, — согласился Силк, — но Белгарат её бы, вероятно, не одобрил. Полагаю, лучше их пропустить Нам ни к чему, чтобы их стали разыскивать.
Бэйрек проводил взглядом удаляющихся гролимов и издал глубокий вздох сожаления.
— Давайте спустимся, — сказал Силк.
Они спустились в заросший кустами овраг.
Белгарат поднял голову.
— Уехали?
— Уехали, — сказал Силк.
— Что это был за крик? — спросил Релг.
— Трое гролимов согнали талла с края обрыва, — ответил Силк.
— Почему?
— Его избрали для участия в некоем религиозном обряде, а он не захотел участвовать.
— Он отказался? — Релг был поражен. — Значит, он заслужил свою участь.
— Не думаю, чтобы ты хорошо понимал суть гролимских церемоний, Релг, сказал Силк.
— Всяк должен покоряться воле своего бога, — настаивал Релг. Голос его звучал благоговейно. — Религиозные обряды обязательны.
Глаза Силка блеснули, когда он взглянул на фанатика-алгоса.
— Много ты знаешь об энгаракской религии, Релг? — спросил он.
— Меня интересует только религия Алголанда.
— Надо знать, о чем говоришь, прежде чем выносить суждение.
— Оставь, Силк, — сказала тетя Пол.
— Нет, Полгара. Не сейчас. Нашему дорогому другу не мешало бы кое что узнать Его кругозор несколько ограничен. — Силк опять повернулся к Релгу. Суть энгаракской религии в ритуалах, которые большинство людей находят отталкивающими. Таллы всю свою жизнь стараются их избежать Это — основная цель их бытия.
— Отвратительный народ — таков был суровый приговор Релга.
— Нет. Несмотря на свою тупость, даже скотство, таллы отнюдь не отвратительны. Видишь ли, Релг, ритуал, о котором мы говорим, включает человеческие жертвоприношения.
Релг отодвинул от глаз тряпицу, чтобы недоверчиво посмотреть на своего востроносого собеседника.
— Каждый год две тысячи таллов приносятся в жертву Тораку, — продолжал Силк, сверля глазами онемевшего от изумления Релга. — Гролимы соглашаются брать взамен рабов, так что талл всю жизнь трудится, чтобы накопить денег и купить раба. Но рабы иногда умирают или бегут. Если жребий падает на талла, у которого нет раба, он обычно пытается улизнуть. Тогда гролимы бросаются в погоню. Практика у них большая, так что они натренировались. Никогда не слышал, чтобы таллу удалось скрыться.
— Их долг — покоряться, — упорствовал Релг, хотя уже без прежней убежденности.
— Как их приносят в жертву? — спросил Дерник приглушенно. Решимость, с которой талл бросился с обрыва, явно его потрясла.
— Процедура проста, — сказал Силк, не спуская глаз с Релга. — Двое гролимов укладывают талла спиной на алтарь, третий вырезает ему сердце. Потом они жгут сердце на медленном огне. Весь талл Тораку ни к чему — ему нужно только сердце.
Релг поежился.
— Женщин они тоже приносят в жертву, — не унимался Силк. — Но женщинам проще увильнуть. Гролимы не приносят в жертву беременных — они не знают, как их считать, — поэтому таллские женщины стараются быть беременными всегда. Этим объясняется, почему таллов так много и почему их женщины славятся своей неразборчивостью.
— Ужасно, — выдохнул Релг, — смерть лучше, чем это гнусное распутство.
— Смерть длится долго, Релг, — с холодной усмешкой сказал Силк, — а небольшое распутство при желании легко позабыть. Особенно если от этого зависит твоя жизнь.
По лицу Релга было видно, как поразило его откровенное описание ужасов таллской жизни.
— Вы — дурной человек, — сказал он Силку, впрочем, без особой уверенности.
— Знаю, — согласился Силк. Релг обратился к Белгарату:
— Правду ли он говорит? Чародей задумчиво почесал бороду.