Вход/Регистрация
Повелитель демонов из Каранды
вернуться

Эддингс Дэвид

Шрифт:

– Вовсе нет,если знать, как все было на самом деле, – ответил Бельгарат. – Это я принял решение взять Ургита с собой. Он узнал, кто мы такие, а у меня не было желания иметь на хвосте армию мургов. Мурги сообразительностью не отличаются, но иногда они могут причинять определенные неудобства.

Закет выглядел удивленным.

– Он был вашим пленником?

– Да, если можно так выразиться, – пожал плечами Бельгарат.

Император принужденно засмеялся.

– Но вы же знаете, что я пошел бы на любую уступку, если бы вы доставили его мне в руки. Почему вы его отпустили?

– Нам он был больше не нужен, – ответил Гарион. – Мы достигли берегов озера Хтака, и он уже не представлял для нас угрозы.

Закет прищурился.

– Произошло еще кое-что, – заметил он. – Ургит всегда был известным трусом, гролим Агахак и генералы его отца вертели им как хотели. Но он не проявил большой робости, когда выпутывался из расставленной его войскам ловушки, и все просочившиеся из Рэк-Урги донесения свидетельствуют о том, что вел он себя воистину по-королевски. Вы случаем в этом никак не замешаны?

– Вполне возможно, – ответил Гарион. – Я несколько раз беседовал с Ургитом и указал на его ошибки.

Закет постучал пальцем по подбородку, в глазах его появился хитрый блеск.

– Все же льва вам из него сделать не удалось, Бельгарион, – сказал он, – но на кролика он тоже уже не похож. – Маллореец холодно улыбнулся. – В каком-то смысле я этому даже рад. Мне никогда не доставляла удовольствия охота на кроликов. – Он прикрыл глаза ладонью, хотя комната была еле освещена. – Но чего я не могу понять, так это того, как вам удалось выманить его из дворца Дроим и из города. У него же целый полк телохранителей.

– Вы кое-что упускаете из виду, Закет, – ответил ему Бельгарат. – У нас есть некоторые преимущества, не доступные другим.

– Вы имеете в виду колдовство? Неужели оно вам так помогло?

– Время от времени нам кое-что удается.

Во взгляде Закета вдруг вспыхнул неподдельный интерес.

– Мне говорили, Бельгарат, что вам уже пять тысяч лет. Это правда?

– На самом деле семь тысяч или немногим больше. Почему вы спрашиваете?

– И за все эти годы вам не приходило в голову захватить власть? Ведь вы же могли стать королем всего мира.

– А зачем мне это нужно? – удивленно спросил Бельгарат.

– Все люди стремятся к власти. Это в природе человеческой.

– А вас власть сделала счастливым?

– Она дает определенные преимущества.

– Настолько большие, чтобы смириться со всеми неизбежными мелкими неудобствами?

– Я могу их вытерпеть. До крайней мере, мне в моем нынешнем положении никто не указывает, что и как я должен делать.

– Мне тоже никто ничего не указывает, и я к тому же не скован по рукам и ногам утомительным грузом ответственности. Ладно, Закет, давайте к делу. Каковы ваши намерения относительно нас?

– Я еще, собственно, не решил. – Император окинул взглядом всю группу. – Полагаю все же, что в сложившейся ситуации мы все будем вести себя цивилизованно?

– Что значит «цивилизованно»? – спросил Гарион.

– Я поверю вам на слово, что никто из вас не попытается убежать или совершить опрометчивый поступок. Я знаю, что вы и некоторые из ваших друзей обладаете особенными дарованиями. Так что не вынуждайте меня противодействовать им.

– У нас есть довольно неотложное дело, – осторожно заметил Гарион, – поэтому мы можем задержаться только на непродолжительное время. Однако в настоящий момент, мне кажется, мы согласимся вести себя благоразумно.

– Хорошо. Мы с вами должны потом еще побеседовать и познакомиться поближе. Для вас и ваших друзей приготовлено удобное жилье. К тому же я прекрасно помню, что вы беспокоитесь за свою жену. А сейчас прошу меня извинить, мне нужно нести «утомительный груз ответственности», о котором упомянул Бельгарат.

Хотя резиденция и была очень большой, она не являлась дворцом в строгом смысле слова. Здание было построено по приказу мургского генерал-губернатора Хапи, который, в отличие от правителей Урги, не страдал манией величия, поэтому оно носило строго функциональный, а не декоративный характер.

– Прошу прощения, – обратился к пленникам генерал Атеска, когда они вышли из комнаты для аудиенций. – Я должен представить его величеству подробный отчет о разных делах, а затем незамедлительно вернуться в Рэк-Веркат. – Он взглянул на Гариона. – Мы встретились не при самых удачных обстоятельствах, ваше величество, – сказал он, – но все равно не поминайте лихом. – Атеска сдержанно поклонился, а затем передал пленников в распоряжение члена императорского штаба.

Человек, который вел их по длинному темному коридору к центру здания, явно не был ангараканцем, ибо не обладал ни раскосыми глазами, ни суровой надменностью, отличавшими этот народ. В его жизнерадостном круглом лице угадывалось что-то мельсенское, и Гарион вспомнил, что чиновники, контролирующие все основные сферы жизни в Маллорее, были почти исключительно мельсенского происхождения.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: