Шрифт:
Голдман начинает фальшиво мычать какую-то мелодию. Прислушавшись, Джек узнает «Поезд-экспресс».
– Дэви, поговори со мной!
– Бам-бам-бам, – напевает Дэви, – бам-бам-бам мой поезд-экспресс. Бам-бам-бам-бам-бам-бам мой поезд-экспресс.
Мать-перемать, я с этим идиотом сам рехнусь!
– Бззз бззз говорит жучок, – сообщает Дэви. – Жучок говорит я слушаю. Хаб рашмонес Мейер дорогой мой друг.
Господи Иисусе! Джек, кажется, начинает понимать, о чем речь.
Энгелклинги разговаривали с Козном у него в камере. Микки клянется, что не пересказывал разговор ни одной живой душе. Но Голдман каким-то образом об этом узнал и решил перехватить сделку, от которой отказался Микки. Отправил Дина Ван Гельдера замочить Каткарта – или, возможно, приказал только перекупить дело, а остальное Ван Гельдер сделал по собственной инициативе. Но как он узнал???
ЖУЧОК! Голдман установил жучок в камере Коэна???!
– Дэви, расскажи мне про жучок!
Голдман начинает мычать «Настроение». В палату заглядывает врач.
– Офицер, я полагаю, достаточно. Оставьте этого беднягу в покое.
Свою идею Джек изложил по телефону, и Эксли ее одобрил: теперь – в Мак-Нил, на поиски жучка в камере Микки Коэна. Аэропорт Вентура в нескольких милях от Камарильо, самолетом в Паджет-Саунд, оттуда на такси до тюрьмы. Боб Галлодет уже позвонил в Бюро управления наказаниями: тюремщики из Мак-Нила, скорее всего, охотно сотрудничать не станут: Микки Коэна они баловали, создали ему королевские условия (разумеется, не бесплатно) и теперь боятся наказания за взяточничество. Эксли рассказал, что Бад Уайт исчез – Фиск и Клекнер сейчас его ищут. Должно быть, удрал, гад, когда понял, что Эду все известно о его фокусах с «Версией» и с трупом в подвале, – Фиск упоминал об этом в записке, которую ему оставил. Паркер говорит, Дадли Смит сейчас изучает материалы по делу Энгелклингов, скоро представит рапорт. Линн Брэкен по-прежнему запирается.
– Что же дальше? – спрашивает Джек.
Эксли:
– В полночь в «Тихом океане». Встретимся и все обсудим.
И голос его при этом звучит довольно-таки зловеще.
В аэропорту Вентура Джек садится на самолет – билет ему заказал капитан Эксли. Стюардесса предлагает газеты: он берет «Таймс» и «Дейли Ньюс», ищет новости о «Ночной сове».
Ребята Дадли рвут на части Черный город, перетряхивают известных цветных бандитов – ищут тех, кто на самом деле палил из дробовиков в Гриффит-парке. Безнадежное дело: если уж дробовики в автомобиль подбросили, скорее всего, подбросили и гильзы, по газетным репортажам вычислив, где они должны найтись. А на такое способны только профессионалы. Майк Брюнинг и Дик Карлайл приняли командование над 77-м участком: все местные и еще двадцать человек из Отдела убийств в их распоряжении. Черные отморозки в этом случае были ни при чем – стопроцентно. Похоже, все как в пятьдесят третьем: Дадли не ищет виноватых – ищет, на кого бы свалить вину. Фотографии в «Дейли Ньюс»: демонстрация с плакатами на Сентрал-авеню, дом, который Эксли купил Инес Сото. В «Таймc» снимок Инес на пороге дома Рэя Дитерлинга в Лагуне: ослепительно-белое пламя фотовспышек, она прикрывает глаза рукой.
Джек читает дальше.
Бюро генерального прокурора в Сакраменто объявило о своем намерении пересмотреть дело. Эллис Лоу их перехитрил – подал жалобу. Однако парни из Сакраменто очень интересуются этим делом и намерены начать расследование, как только истечет положенный по закону срок рассмотрения жалобы – две недели. Если, разумеется, за это время полиция Лос-Анджелеса не сумеет разобраться в деле самостоятельно и представить его большому жюри. Полиция выпустила пресс-релиз – подробную и сентиментальную историю об изнасиловании Инес Сото в пятьдесят третьем, дополненную совсем уж слезоточивым эпилогом о том, как капитан Эд Эксли помог бедной девушке начать новую жизнь. От Эксли-младшего «Дейли Ньюс» переходит к Эксли-старшему: постройка системы шоссейных дорог в Южной Калифорнии закончена, и ходят слухи, что на ближайших выборах Большой Престон намерен выставить свою кандидатуру в губернаторы от республиканцев – но не повредит ли ему скандал вокруг имени сына?
Джек взвешивает собственные шансы. С Карен они помирились – она оценила его старания. Теперь единственная его задача – спокойно дослужить свои два месяца, получить пенсию и сделать ручкой полиции Лос-Анджелеса. Однако эти два месяца ему придется, как говорится, бежать впереди паровоза. А для спринтерских забегов он уже, по правде, староват. Пересмотр «Ночной совы», компромат, который хранят на него Пэтчетт и Брэкен… Что-то скажет ему сегодня Эксли? Ночные встречи по ресторанам не в его стиле. Что, если Брэкен и Пэтчетт выложат все, что о нем знают? Быть может, Паркер согласится его прикрыть, чтобы сохранить репутацию полиции? Но узнает Карен – и жалкие остатки их былой любви вылетят в трубу. Мужа-пьяницу, мужа – казначея Эллиса Лоу она еще как-то терпит. Мужа-убийцу терпеть не станет.
Три часа в воздухе, три часа, чтобы привести в порядок мысли. Самолет приземляется в Паджет-Саунд, Джек ловит такси и едет в Мак-Нил.
Безобразное здание – серый монолит на серых скалах острова. Серые стены, серый туман, колючая проволока над серой водой. У ворот Джек показывает удостоверение – охранник кивает, стальные ворота разъезжаются, исчезая в сером камне.
За воротами встречает Джека невысокий жилистый человечек.
– Сержант Винсеннс? Я агент Годдард, Бюро управления наказаниями.
Крепкое рукопожатие.
– Эксли объяснил, зачем я здесь?
– Все объяснил Боб Галлодет. Вы расследуете дело «Ночной совы» и несколько связанных с этим преступлений и хотите проверить, не находится ли в бывшей камере Коэна подслушивающее устройство. Если хотите знать мое мнение – это вполне возможно.
– Почему?
Они шагают к зданию, свирепый ветер хлещет их по лицам.
– Потому что в тюрьме бардак! – перекрикивая ветер, объясняет Годдард. – Коэн и Голдман здесь жили как в пятизвездочном отеле: все удобства, неограниченные посещения, передачи их вообще не проверялись. Пронести можно было все, что угодно, в том числе и жучок. А вы думаете, Голдман играл против своего босса?
– Вроде того.
– Что ж, очень может быть. Его камера была на одном ярусе с Микки, через две двери от него, и, кроме них, на ярусе почти никого не было. Сейчас сами увидите – не тюрьма, а санаторий!
Они входят в здание, поднимаются по бесконечным узким лестницам. Шесть ярусов. Вперед по коридору – восемь пустых камер.
– Пентхаус, – объясняет Годдард. – Тихий, малонаселенный, с уютной общей комнатой, где можно сыграть в карты. Знаете, что сообщил наш информатор? Что Коэн лично давал добро на размещение здесь тех или иных заключенных. Представляете, как надо зарваться? А теперь посмотрите, что я для вас приготовил.