Вход/Регистрация
New Китай
вернуться

Самолетов Георгий

Шрифт:

В плане Кремля просматривается разносторонний треугольник. Все сторожевые башни Кремля – разные по высоте и конструкции.

Красная площадь – сплошная импровизация. Ее главные старинные объекты – лобное место и памятник Минину и Пожарскому переносились с одного места на другое. Собор Василия Блаженного – сам вызов симметрии. Новые объекты площади – мавзолей Ленина и вечный огонь у могилы неизвестного солдата – хотя и не портят ее общего вида, но и не продолжают какой-то старой архитектурной традиции.

Принципы застройки Москвы – какие угодно, но не подчиненные единой изначальной идее симметрии.

Вы можете со мной не соглашаться, но характеры китайского и русского народов столь же различны, как и правила планировки их столичных городов. Отличительные качества китайцев – преемственность традиций и строгая дисциплина, русских – тяга к переменам и казачья вольница.

А сейчас сделаем экскурс в историю, чтобы посмотреть, как два народа пережили один и тот же период.

В XIII веке внук Чингисхана Кублай-хан перенес столицу Монгольского государства вглубь Китая – сейчас это город Пекин. И все китайцы покорно признали его своим правителем. Император монгольского происхождения сделал для страны много полезного – он ведь считал Китай своей вотчиной. Кублай-хан провел в стране административную, военную и аграрную реформы, завершил централизацию китайского государства. И какой же он был бы китайский император, если не умел есть рис палочками – пришлось научиться.

В то же время другой внук Чингизхана хан Батый отправился покорять русские княжества. Сядь он на трон где-нибудь в Москве или Рязани, и быть бы ему скоро царем всея Руси и отцом русского народа. Но хан Батый сел править за Волгой – в Золотой Орде. И ехали к нему на поклон русские князья, чтобы получить ярлык на правление – каждый в своем улусе. Хан Батый не был заинтересован в создании единого и сильного русского государства. А русская деревянная ложка – зачем она монголу.

У китайцев период правления монголов – династия Юань. Россияне называют время золотоордынского правления – монголо-татарским игом. Большая разница, согласитесь, показывающая различие китайского и русского национальных темпераментов.

На дворе XXI век. Китай и Россия – стратегические партнеры. Говоря медицинским языком, Китай – флегматик, а Россия – холерик. Легко ли им будет в общей упряжке?!

Чей портрет на вратах?

Главный портрет КНР

Иностранцу услышать от китайца политический анекдот непросто, и тому есть свои причины. Пожалуй, главная из них – нежелание китайца принижать свою родину перед заграничным гостем. Таков китайский менталитет: да, у моей страны есть недостатки, но не вам, чужеземцам, их критиковать. Мне же удалось довольно скоро войти в доверие к китайцам и услышать от них самый настоящий политический анекдот.

Работал я как-то в офисе одной туристической компании в Даляне. Как правило, сотрудники маленьких китайских предприятий обедают за счет хозяина – в специально отведенной комнате, приспособленной под кухню-столовую. Сам хозяин, если не в отлучке, обедает вместе со всеми, восседая в торце длинного общего стола. Такое непринужденное общение с коллективом помогает руководителю знать настроения своих подчиненных, выслушивать их жалобы и предложения. А трудовой коллектив, само собой, сплачивается теснее вокруг своего шефа и общего котла.

В те дни между КНР и Японией случилось очередное обострение отношений из-за спорных островов Дяоюйдао (Сенкаку). Сколько же тогда досталось от моих китайских коллег нелестных слов в адрес японцев! Когда обеденные страсти накалились добела, мне на ум вдруг пришел анекдот, который я и решил рассказать китайскому коллективу. Вот этот анекдот:

«Через социальные сети китайцы договорились устроить флэш-моб. В ближайшее воскресенье они, а их набралось около миллиарда, пришли на берега рек и морей и ровно в полдень все разом вошли в воду. Согласно закону Архимеда, уровень мирового океана поднялся, и территорию Японских островов начало затапливать.

МИД Японии послал панический запрос МИДу КНР: «Что вы там устроили? У нас наводнение!»

На что последовал ответ: «У нас очень жарко, и китайцы решили искупаться».

Мой анекдот пришелся по душе китайским товарищам, и они стали распространять его через свои социальные сети. Через несколько дней этот анекдот получил всекитайскую известность.

Признаться, такого успеха я не ожидал, но самое приятное было еще впереди. Коллеги по офису китайской компании, где я тогда работал, стали приводить своих знакомых, чтобы показать им иноземца – автора популярного антияпонского анекдота. И каждый приходивший китаец считал своим долгом рассказать мне какой-нибудь свежий анекдот.

Из китайских анекдотов про мужа-рогоносца мне очень понравился такой:

«Муж взял забытый женой смартфон, набрал сообщение: «Я беременна» и послал его веером всем абонентам. Он стал получать ответы.

Артист:

– Не надо пудрить мне мозги! Больше не звони!

Студент:

– Разводись! Я буду работать по ночам, и прокормлю тебя и нашего ребенка!

Врач:

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: