Шрифт:
II. 1) Ты в сновиденьях мне являлся незримый ты мне был уж мил… 2) Исполнен долг завещанный от Бога мне грешному. 3) Ты меня страшил: ты сонный скрежетал зубами и звал меня. 4) Разгоряченный и взволнованный л разболтался. 5) Я увидел в стороне груды камней похожие на сакли и отправился к ним. 6) Мы ехали… по густой зеленой траве орошенной росой и каплями вчерашнего дождя. 7) Мы въехали в город представлявший удивительную картину. 8) С крайним изумлением встретил я тут моего Артемия уже разъезжающего по городу несмотря на строгое предписание никому из лагеря не отлучаться. 9) В уме подавленном тоской теснится тяжких дум избыток. 10) Довольный праздничным обедом сосед сопит перед соседом. 11) Утренней зари бледней и трепетней гонимой лани она темнеющих очей не поднимает. 12) Мой брат двоюродный, Буянов в пуху в картузе с козырьком, как вам, конечно, он знаком. 13) Пред нею шумит, клубит волной своей кипучий темный и седой поток не скованный зимой. 14) Из блюда полного водою выходят кольца чередою. 15) Не зная, что начать со страха предчувствий горестных полна ждала несчастья уж она. 16) Согретый вдохновенья богом, другой поэт роскошным слогом живописал нам первый снег и все оттенки зимних нег. 17) Мой первый друг, мой друг бесценный! И я судьбу благословил, когда мой двор уединенный печальным снегом занесенный твой колокольчик огласил. 18) Драматического писателя должно судить по законам им самим над собою признанным. 19) Бурной жизнью утомленный равнодушно бури жду: может быть еще спасенный снова пристань я найду. 20) Поэт брат дервишу. Он не имеет ни отечества, ни благ земных; и между тем как мы бедные заботимся о славе, о власти, о сокровищах, он стоит наравне с властелинами земли и ему поклоняются. 21) Осман-паша взятый в плен под Арзрумом и отправленный в Тифлис просил графа Паскевича за безопасность гарема им оставляемого в Арзруме. 22) Теперь он бодрый пред полками сверкает гордыми очами и саблей машет. 23) Но ты взыграл неодолимый и стая тонет кораблей. 24) Увы печальна и бледна похвал не слушает она. 25) Он со своим умом и опытностью, мог уже заметить, что она отличала его. 26) Приду на склон приморских гор воспоминаний тайных полный и вновь таврические волны обрадуют мой жадный взор. 27) Я возвратился к Зурину грустен и молчалив. 28) Пораженный страхом я иду за матушкой в спальню. 29) Гонимы вешними лучами с окрестных гор уже снега сбежали мутными ручьями на потопленные луга.
<> Упражнение № 10
Расставить недостающие знаки препинания.
1) Испуганная отчаянием моего отца матушка не смела при нем плакать. 2) В дремоте чуткой и пугливой пред ним лежит эвнух седой. 3) Так озаряет лунный свет дождем отягощенный цвет. 4) Я посетил Бахчисарая в забвенье дремлющий дворец. Чью тень, о други, видел я? Скажите мне: чей образ нежный тогда преследовал меня неотразимый неизбежный… 5) Долго я забыть не мог две ножки… Грустный охладелый я все их помню и во сне они тревожат сердце мне. 6) Ах, ножки, ножки, где вы ныне? Где мнете вешние цветы? Взлелеяны в восточной неге на северном печальном снеге вы не оставили следов… 7) Разбитый нами нет сомненья, царь не отвергнет примиренья. 8) Забытый преданный презренью гарем не зрит его лица; там обреченные мученью под стражей хладного скопца стареют жены. 9) Лишь пойдет старуха к ней, он лесного зверя злей на старуху. 10) Бедный гость с оборванной полой и до крови оцарапанный скоро отыскивал безопасный угол. 11) Прошло сто лет – и что ж осталось от сильных гордых сих мужей столь полных волею страстей? 12) Но сохранилася могила, где двух страдальцев прах почил: меж древних праведных могил их мирно церковь приютила. 13) В степи мирской печальной и безбрежной таинственно пробились три ключа: ключ юности, ключ быстрый и мятежный, кипит, бежит, сверкая и журча. 14) Да как же ты не поспешил тотчас вослед неблагодарной и хищникам и ей коварной кинжала в сердце не вонзил? 15) Рожденный с честолюбием равным его дарованиям долго был он (Грибоедов – Е.Б.) опутан сетями мелочных нужд и неизвестности. 16) Приближаясь к желтому домику так давно соблазнявшему его воображение и наконец купленному им за порядочную сумму старый гробовщик чувствовал, что сердце его не радовалось. 17) Час от часу плененный боле красами Ольги молодой Владимир сладостной неволе предался полною душой. 18) За столом покрытым бумагами сидели два человека: пожилой генерал виду холодного и строгого и молодой гвардейский капитан лет двадцати осьми очень приятной наружности ловкий и свободный в обращении. 19) Один из них тщедушный и сгорбленный старичок с седою бородкою не имел в себе ничего замечательного, кроме голубой ленты надетой через плечо по серому армяку. 20) Один из портретов изображал мужчину лет сорока румяного и полного, в светлогзеленом мундире и со звездою; другой – молодую красавицу с орлиным носом с зачесанными висками и с розою в пудреных волосах. 21) Когда-нибудь монах трудолюбивый найдет мой труд усердный безымянный засветит он, как я, свою лампаду – и, пыль веков от хартий отряхнув, правдивые сказанья перепишет… 22) Да ниспошлет Господь любовь и мир его душе, страдающей и бурной.
5. Приложение. Обособление приложений
ПРИЛОЖЕНИЕ – это особый вид определения, выраженного именем существительным, которое согласуется с определяемым словом в падеже.
Являясь названием журналов, газет, опер, балетов, романов, издательств, предприятий и т. п., приложение ставится только в именительном падеже, независимо от падежа определяемого существительного: говорить о романе «Война и мир», слушать оперу «Пиковая дама», интересоваться газетой «Известия» (Но: говорить о «Войне и мире», слушать «Пиковую даму», интересоваться «Известиями»). При этом название заключается в кавычки.
1. Дефис.
1) Между одиночным приложением и определяемым им существительным ставится дефис, если оба они являются именами нарицательными: гетман-злодей, царь-отец, голубушки-сестрицы, француз-камердинер.
2) Дефис ставится и в том случае, если приложение, выраженное нарицательным существительным, стоит после собственного имени, тесно сливаясь с ним по смыслу: Архип-кузнец, Москва-река, Волга-матушка, Иван-царевич.
3) Дефис не ставится при обратном порядке слов: князь Гвидон, царь Салтан, баба Бабариха.
4) Дефис, как правило, не пишется, если первое из нарицательным существительных может быть приравнено к однокоренному прилагательному: бедняк сапожник (бедный сапожник), старик художник (старый художник) – без потери смысла. А вот, например, «гений-хранитель» – вовсе не «гениальный хранитель» и пишется через дефис.
Однако старик-отец, старуха-мать у Пушкина постоянно пишутся через дефис, очевидно, в качестве устойчивого словосочетания (в отличие, например, от «покойница свекровь»).
2. Обособление приложений.
1) Распространенное приложение, относящееся к имени собственному, стоящее после него, обособляется всегда; стоящее же перед именем собственным обособляется обычно в том случае, если имеет дополнительное обстоятельственное значение: «Онегин, добрый мой приятель, родился на брегах Невы…» «Меж тем, механик деревенский, Зарецкий жернов осуждал» (Ср. «будучи механиком…»).
2) Распространенное приложение, относящееся к имени нарицательному и стоящее после него, обособляется: «Хозяин, родом яицкий казак, казался мужик лет шестидесяти».
3) Всегда обособляются приложения, даже одиночные, относящиеся к личному местоимению, независимо от того, до или после местоимения они стоят: «Я поссорился с Алексеем Ивановичем, а его, Ивана Игнатьича, прошу быть моим секундантом».
4) Может обособляться имя собственное, выступая в роли уточняющего приложения: «Второй Чадаев, мой Евгений, боясь ревнивых осуждений, в своей одежде был педант…»
5) Обособляются приложения, присоединяемые союзами то есть, или, в особенности, например и т. п.
3. Тире.
1) Тире вместо запятой ставится для уточнения смысла предложения при наличии нескольких однородных членов, к одному из которых относится приложение.
2) Тире ставится и в том случае, если приложению придаётся особый смысл и необходимо выделить его интонационно: «Я видел ханское кладбище – владык последнее жилище».
Упражнение № 11
Подчеркнуть приложения, объяснить причину обособления.