Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Образование и наука
  3. Книга "О речевой коммуникации в судебной практике"
О речевой коммуникации в судебной практике
Читать

О речевой коммуникации в судебной практике

Красовская Оксана

Образование и наука

:

юриспруденция

.
Аннотация

Книга посвящена судебной коммуникации – общению, которое протекает в ходе судебного разбирательства по гражданским делам. В ней рассмотрены правила судебного общения, коммуникативные стратегии и тактики, типичные для правового конфликта, особенности речевого поведения судьи. В приложении приведены коммуникативная памятка для процессуальных оппонентов и фрагменты судебных диалогов.

«Идете в суд, хоть немного почитайте!»

Судья (установив отсутствие на судебном заседании ответчика и его представителя, обращается к истице). Как вы считаете, без них можно слушать, если в деле нет сведений о вручении им повесток?

Истица. У меня было ходатайство.

Судья (недовольно). Мы не решаем сейчас дело по существу. Идете в суд, хоть немного почитайте!..

Из диалога в апелляционном суде

Эта книга посвящена судебной коммуникации – общению, которое протекает в ходе судебного разбирательства. Она основана на ручных и магнотофонных записях судебных процессов по гражданским делам, рассматриваемым в районных и апелляционных судах. Автор книги – лингвист, которому несколько лет назад пришлось отстаивать свои права в суде.

Составляя исковое заявление, я отчетливо понимала, что суд представляет собой «строгую» сферу социального взаимодействия, правила речевого поведения в которой обусловлены функциями этого общественного института.

Какие речевые акты допустимы по отношению к моему процессуальному оппоненту и судье? Как следует вести допрос свидетеля? Что такое судебные прения? Чем они отличаются от бытового спора? Какова роль предусмотренной законом реплики в структуре судебных дебатов?

Вот далеко не полный перечень вопросов, на которые я лихорадочно искала ответы по мере приближения первого судебного заседания в том деле, которое сама инициировала.

Не желая исполнять в судебном процессе роль беспомощного, неполноценного участника, стала готовить себя к компетентному общению в судебном дискурсе. Во-первых, штудировала юридическую литературу. Но не только Гражданский процессуальный кодекс, определяющий порядок судопроизводства по гражданским делам (этого недостаточно!), а также комментарии к нему и юридическую периодику, которая содержит анализ судебной практики.

Во-вторых, стала членом общественной правозащитной организации, получив тем самым возможность неформально общаться с судебными юристами.

В-третьих, стала ходить в суд на открытые судебные заседания (сначала в качестве зрителя, а затем – общественного правозащитника). Не могу не сказать о том, что я увидела в суде во время первого визита. Это был трудовой спор, связанный с увольнением истицы. Дело находилось в стадии объяснений сторон. Объяснения давал уже ответчик, который красноречиво «поливал грязью» бывшую сотрудницу, предъявляя суду факты, не имеющие никакого отношения к предмету спора. Судья в это время безучастно набирала на компьютере приговор по уголовному делу (слушание проходило не в зале судебных заседаний, а в рабочем кабинете судьи). Истица, не зная, как этому можно противостоять, не вводя судью в гнев, еле сдерживала слезы…

…Со временем пришло понимание основ гражданского судопроизводства и коммуникативного смысла отдельных правовых норм. А еще позже стало очевидно: современные гражданско-процессуальные кодексы [1] не могут эффективно регулировать речевое взаимодействие процессуальных участников, так как правила судебного общения, нормы речевого поведения в них разработаны недостаточно четко, полно и последовательно.

Так утилитарный интерес к гражданско-процессуальной тематике переродился в интерес профессиональный. Его «поддерживает» осознание того, что наших современников следует обучать адекватному общению в рамках судебного разбирательства. (Частично на решение этой проблемы направлены недавно появившиеся на телевидении передачи – «Час суда» [российское ТВ], «Судебные дела» [украинское ТВ].)

1

В книге анализируются кодексы, действующие в России и на Украине.

Сегодня мои наблюдения за судебной коммуникацией отражены уже в нескольких десятках статей. Эта книга адресована в первую очередь непрофессиональным участникам судебного процесса, которые в чуждой для них лингвокультурной среде из-за невладения ее требованиями и ожиданиями могут становиться объектами судейского произвола и манипулирования. Думаю, она также будет полезна и отправителям правосудия, большинство из которых, к сожалению, демонстрирует неспособность квалифицированно координировать речевую деятельность участников судебного разбирательства.

Анализ речевой практики невозможно провести без соответствующего научного аппарата. Но я буду стараться отбирать только самые необходимые сведения из тех разделов языкознания, которые причастны к изучению общения, а значит, и формированию нашей коммуникативной компетенции.

Введение

Судебный процесс как социально-коммуникативная сфера

Еще в 1991 г. автор научно-популярной брошюры «Как защитить свое право в суде» И.В. Авилина, обращаясь к читателям, писала: «Вероятность того, что именно вам придется соприкоснуться с гражданским процессом, не так уж велика» [2] . Сегодня это положение является устаревшим, так как политические и социально-экономические преобразования обусловили непрекращающееся расширение судебной сферы на постсоветской территории. Рассмотрение в судах дел о взыскании заработной платы и другого рода платежей, споров с коммунальными службами, исков о защите чести, достоинства и деловой репутации, возмещении морального вреда, а также передача в суды административных материалов, которые ранее рассматривались ГАИ и некоторыми другими органами, свидетельствует о том, что суд становится частью повседневной жизни. Это подтверждают и данные судебной статистики: за защитой своих прав из года в год обращается все больше наших современников [3] .

2

Авилина И.В. Как защитить свое право в суде. М., 1991. С. 3.

3

См., например, издания «Российская юстиция» и «Вісник Верховного Суду України», в которых регулярно помещаются эти данные.

Став участником судебного процесса, человек должен постигать новые модели социального поведения и соответствующие им коммуникативно-речевые нормы. Судебное разбирательство протекает в коммуникативной форме диалога, который существенно отличается от бытовой диалогической речи.

Сопровождающие судебный диалог коммуникативные неудачи показывают, что непрофессиональные участники правового конфликта с трудом усваивают ранее неизвестные им фрагменты судебной культуры. Чтение процессуального кодекса не вооружает «новоиспеченных» истцов и ответчиков необходимым объемом представлений об адекватном исполнении этих социальных ролей. Интуитивно осуществляя процессуальную деятельность, они постоянно встречают упреки судей в недостаточном владении ее правилами.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Без серии

О речевой коммуникации в судебной практике

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: