Шрифт:
— Его надо накормить, — сказал Джордан. — Оно слишком худое, такое тело не способно поддерживать в себе жизнь. Поэтому и не оживает.
— А почему же оно не ест?
— Так ведь мертвецы не едят. Для этого они слишком слабы.
Не говоря ни слова, Айви отошла к ближайшей булочной, сорвала каравай, отломила ломоть и поднесла его к тонким, бескровным губам.
— Вряд ли... — начал было призрак, но неожиданно умолк. Слабого, едва уловимого вздоха, произведенного телом, оказалось достаточно, чтобы втянуть приведение внутрь. Через рот.
— Прощай, Джордан, — едва слышно вымолвила Ида. В голосе ее слышалась печаль разлуки, ведь ее любимый покидал мир духов.
Теперь тело дышало, грудь хоть и слабо, приподнималась и опускалась. Рот слегка приоткрылся, и Айви впихнула туда кусочек хлебного мякиша. Челюсти сжались. Поначалу казалось, что они слишком слабы, чтобы справиться даже со свежайшим хлебом, но только поначалу. Чем больше пищи попадало в пищевод, тем энергичнее двигались челюсти.
После того как было проглочено несколько кусочков, признаки жизни стали еще более явными. Открылись запавшие глаза. Одна рука вздрогнула, потянулась к ломтику хлеба и поднесла его ко рту. Джордан ел сам!
Однако дело шло к вечеру, и Айви пора было возвращаться домой. Она нарвала плодов, кучкой сложила их возле Джордана, чтобы тот мог поесть не вставая, велела Стэнли сторожить и побрела в замок. К докучливым взрослым — есть овощи, чистить зубы, учить буквы и ложиться спать. И это в то время, когда она делает такое важное дело! С досады девочка пнула подкроватное чудище, но оно, как всегда, ловко увернулось.
Поутру Айви поспешила в сад. Под зонтичником никого не было, но резвившийся неподалеку Стэнли, весело попыхивая паром, отвел ее вглубь сада, к бывшему призраку. Джордан уже стоял на ногах и самостоятельно срывал с деревьев плоды. Он оставался очень худым, но исцелебные капли в сочетании с его собственными способностями, подкрепленными талантом Айви, делали свое дело. Конечно, сейчас Джордан лишь отдаленно напоминал рослого, мускулистого, широкоплечего варвара, но всему свое время. Он переходил от дерева к дереву, жадно поглощая все плоды, до которых только мог дотянуться.
Айви в неподдельном восторге захлопала в ладоши:
— Джордан, ты и на самом деле живой!
Разумеется, ожил он еще прошлым вечером, но тогда выглядел таким тощим, что трудно было думать о нем как о живом человеке.
— А... фо... вдовой... — пробормотал он с набитым ртом. — О... кафо...
— Что еще за онофо?
Джордан проглотил то, что было у него во рту, и более отчетливо проговорил:
— Я-то живой, а Ида осталась призраком. Айви огляделась и увидела бледное привидение.
— Я рада за Джордана, — прошептала Ида. — Теперь он сможет прожить настоящую счастливую жизнь. А мне остается только истаять.
— Нет! — воскликнул Джордан, окончательно прочистив рот. — Я люблю тебя, Ида! Мне не нужна жизнь без тебя. Лучше я снова стану призраком.
Он огляделся по сторонам, приметил арсенальную рукавишню и шагнул к ней в явном намерении разжиться оружием, чтобы опять лишить себя жизни.
— А ну прекрати! — сердито воскликнула Айви. — Мне стольких хлопот стоило вернуть тебя к жизни, а ты... Него дурить! Нам нужно только вернуть к жизни Иду.
— Нет! — слабо возразила Ида, — В этом нет никакой надобности. Джордан — совсем другое дело. Он заслужил новую жизнь, не то что я.
— Но как ее оживить? — спросил Джордан. Айви задумалась. Вопрос любят задавать такие вопросы.
— Лучше всего спросить об этом Хамфгорга.
— Хамфгорга?
— Ну да, Хамфгорга. Это мой друг. Он живет в замке доброго волшебника Хамфри, и смышленее его никого во всем Ксанфе.
— Да ну? Ничего о нем не слышал, — сказал Джордан.
— Вот тебе и ну. Хамфгорг умный-преумныйкогда я рядом с ним.
Совсем недавно Джордан сам испытал на себе влияние Айви, а потому не сомневался: ежели она решила, что Хамфгорг очень умен, так тому и быть.
— Замок Хамфри... Уж не тот ли замок, куда ушла Милли? Помнится, она оставила нас тридцать лет назад.
— Тридцать один, — поправила Ида. Оба призрака знали Милли в ту пору, когда и сама она была привидением.
— Милли? Ты имеешь в виду маму Лакуны? — уточнила Айви. — Нет, она живет в замке повелителя, зомби. Замок Хамфри совсем в другой стороне, на востоке.
— Хоть на востоке, хоть на западе, путь все равно неблизкий. Как ты туда доберешься?
— А я и добираться не стану. Для чего, спрашивается, зеркала по стенкам развешаны? Пойдем скорее! — И она вприпрыжку побежала к замку.
— Эй, постой! — крикнул ей вдогонку Джордан. — Ежели взрослые увидят меня, вопросов не избежать.
Айви остановилась и с досады топнула ножкой. Вопросы, вопросы — и почему эти взрослые такие любопытные? Кажется, она начинала понимать Хамфри, подвергавшего любителей приставать с вопросами всяческим испытаниям.
