Шрифт:
Нада не укусила его, и в действительности гоблин не пострадал, но, ошалев от ужаса, завопил, отпрянул и покатился по земле. Прямо под ноги бегущему следом. Тот, в свою очередь, сшиб наземь бежавшего за ним, этот – следующего Остальные налетели на них, и на тропе образовалась внушительная куча-мала. Весьма довольная эффектом, Нада превратилась в быстрого полоза и пустилась вдогонку за своими: ей удалось выиграть для них время.
И этого времени оказалось достаточно, чтобы через ущелье успели перебраться все беглецы, кроме Нады.
Она взбежала на мост слишком поздно – когда сзади уже снова наседала погоня, а подручные Годивы уже сдвинули бревно рычагом.
Нада почувствовала, что летит в пропасть, но неожиданно повисла в воздухе и от растерянности принялась барахтаться. И лишь потом увидела гоблиншу с волшебной палочкой, не давшую ей упасть вниз.
Перелетев через щель, Нада мягко приземлилась и, приняв естественный облик, сказала:
– Большое спасибо. Я, конечно, могла бы двинуть в обход, но это потребовало бы времени.
– Не за что, – откликнулась Годива. – Ты помогла мне, задержав погоню.
Между тем гоблины Золотой Орды толпились по ту сторону расщелины, тогда как Недоумок, Придурок и Идиот корчили им рожи.
– Ну, что ж, – сказала Нада, – пожалуй, нам всем стоит познакомиться. Че, ты не мог бы представить нас всех друг другу?
– Конечно, могу, – ответил кентавр. – Это Дженни, эльфесса из Двухлунии. А это Нада, принцесса нагов и Электра. С Годивой, кажется, все уже знакомы.
– Так ты не из Ксанфа? – спросила Нада, присматриваясь к Дженни.
– Нет, – ответила девочка, подняв четырехпалую руку. – Видишь, у меня и пальцы и уши не такие, как здесь. Но скажи, пожалуйста, ты не видела Сэмми?
– Кого?
– Ее кота, – пояснил Че. – Он все находит, такая у него магия.
– Нет, котов нам не попадалось, – ответила Нада. – Послушай, Че, мы с Электрой спешили тебе на выручку но повстречавшись с Годивой, узнали, что она не желает тебе зла. Ей хочется, чтобы ты стал спутником ее дочери.
Мы договорились действовать совместно, чтобы спасти тебя от гоблинов Золотой Орды. Но теперь надо уладить вопрос о том, куда ты отправишься.
– Но вы же не можете разлучать Че с его мамой! – возмутилась Дженни, выпрямившись во весь рост. А ростом она была с гоблина, то есть с пол-человека.
– Нам пришлось заключить вынужденное соглашение о временном взаимодействии: иначе ты так и остался бы в Золотой Орде.
– Понятно, – кивнул Че. – Я должен буду подчиниться вашему решению.
– Но прежде, чем что-то решать, – сказала Годива, – надо бы убраться подальше. Наши враги не вечно будут толочься у края пропасти.
И верно, гоблины золотой Орды уже помчались вдоль расщелины к следующему мосту. Конечно, обходной путь требовал времени, но все же задерживаться не стоило.
– Двинем к Провалу, – предложила Нада. – Туда направляются все наши поисковые группы.
– Боюсь, – заметила Годива, – что не только ваши.
Видите, часть Орды тоже бежит в том направлении. Возможно, где-то там у них есть переправа, которую вы проглядели.
– Тогда на север, – сказала Нада, признав правоту гоблинши.
Выстроившись гуськом, они побрели через лес на север. Все вымотались, но отдыхать было некогда. Нада, в виде большущей змеи, ползла первой, чтобы прокладывать путь. И тут неожиданно, впереди раздался громовой рев, заставивший ее отпрянуть.
Прямо на беглецов надвигался огромный огнедышащий дракон.
Глава 8
ИСХОД ИГРЫ
Обернувшийся соколом Дольф летел в ночи на запад, по направлению к Сбулочной реке, пребывая в некоторой растерянности. По той единственной причине, что Метрия не сообщила ему, где именно на реке находятся его нареченные, а реки – они штуковины длинные.
В сложившихся обстоятельствах ему оставалось одно: плюхнуться в воду у истока, превратиться в рыбу и плыть вниз по течению, пока не увидит девушек. Где-то там должно обитать племя гоблинов. Добравшись до них, он обратится в дракона или огра, гоблинов разнесет в пух и прах, а всех пленников освободит. Такого рода перспектива представлялась ему весьма привлекательной.
Острое зрение хищной птицы позволяло прекрасно видеть в темноте: было бы только что. Ведь по правде сказать, Дольф не имел представления о местонахождении не только девушек, но и пресловутой реки: знал лишь, что она где-то на западе. В какой-то момент он даже пожалел, что с ним нет Метрии, которая могла бы указать верное направление, но тут же решил, что оно и к лучшему. Демонесса наверняка направила бы его не туда из обычной демонической вредности.
Вскоре показалась река – извилистая полоса воды едва ли могла быть чем-то другим. Снизившись, он услышал громкое ржание и убедился, что на верном пути, насколько ему было известно, ржать во весь голос имели обыкновение ржаные булочки, а стало быть, это, скорее всего, именно Сбулочная река. Текла она на северо-запад.