Шрифт:
Из-под шлемов конных латников раздались удивленные восклицания.
— Значит, молва донесла правильно, — признал предводитель всадников. — Фелльринг в самом деле был выкован заново!
Грейс вернула меч в ножны.
— Не сомневайтесь в этом! Я направляюсь на север не для того, чтобы служить силам зла, а чтобы разгромить их!
— Сильно сказано! Но если меч Ультера снова цел, то тогда истинны и другие легенды, которые я слышал о нем. В них говорится о том, что меч был неправедно захвачен неким узурпатором, и его заколдовали, чтобы настоящий наследник Малакора не смог прикоснуться к нему.
— Неужели? Что же это тогда за легендарный меч, который так легко поддается чарам?
— А разве ты не могущественная колдунья, леди Грейс?
Она, нахмурившись, посмотрела на всадника.
— Разве я тебя знаю?
— Мне кажется, что ты раньше знала меня, как и я — тебя.
Рыцарь на мгновение замешкался, затем поднял забрало шлема. Он оказался старше, чем Грейс предполагала, — у него было изборожденное морщинами лицо и посеребренные сединой усы. Тем не менее от рыцаря исходила аура властности и силы. Годы лишь больше закалили этого человека, нисколько не сделав его слабее.
— Сэр Ведарр! — воскликнул Дарж, до этого сохранявший молчание. — Я часто думал о том, что случилось с вами после того, как рыцарей Эмбара отозвали из ордена Малакора.
Так вот откуда она знает его. Год назад сэр Ведарр возглавлял только что созданный орден Малакора. Однако сразу после того, как король Соррин отозвал из него своих рыцарей, орден распался.
— Мы опасались, что власть в Эмбаре захватил Культ Ворона или Рыцари Оникса, — признался Дарж. — Хорошо, что мы встретились с вами здесь.
— Боюсь, это не так, — ответил Ведарр, и его карие глаза приняли грустное выражение. — Я, видимо, позволю леди Грейс продолжить свой путь, поскольку в отношении ее у меня нет никаких приказаний. А вот ты должен будешь отправиться вместе с нами, сэр Дарж из Стоунбрейка.
Его слова ударили Грейс, точно пощечина.
— О чем ты говоришь? Чего вы хотите от Даржа? Зачем он вам нужен?
Ведарр зашевелил губами, как будто подбирая нужные слова.
— У нас приказ — искать по всему Доминиону тех, кто изменил нашему королю, и, найдя таковых, привести их в Баррсундер.
— Вы ищете изменников? — спросил Тарус, сжимая пальцы в кулаки. — Но это безумие! Дарж — вовсе не изменник! Он самый преданный человек из всех, кого я когда-либо встречал.
Ведарр тяжело посмотрел на рыжеволосого рыцаря.
— Преданный кому?
Грейс испуганно посмотрела на Даржа.
— Я поняла, о чем идет речь. Мы узнали об этом во время пребывания в Морском Дозоре, но только я тебе никогда не рассказывала, Дарж. Это было неблагоразумно с моей стороны — я думала при этом только о себе и не понимала, как сильно ты мне нужен.
— Чего вы не рассказали мне, Ваше величество? — спросил Дарж.
— Его величество король Соррин недавно отозвал в Баррсундер всех своих рыцарей, — ответил вместо нее Ведарр. — Те, кто ослушался этого приказания, были объявлены изменниками. Мы должны исполнить волю короля отыскать их и нескольких нашли. Теперь наткнулись еще на одного.
Мастер Гредин с тревогой посмотрел на Даржа.
— Как же они будут наказаны за измену?
— Смертью, — коротко ответил эмбарец.
— Так, значит, поэтому вы начертали черепа на ваших щитах? — спросила Лурса, все так же сидящая на своем ослике.
— Тебя это не касается, девушка! — невежливо ответил Ведарр.
— Меня касается жизнь любого человека, — возразила юная колдунья. — Разве вы не видите, что я такая же колдунья, как и леди Грейс? Недалеко от нас находится еще много моих сестер, они сейчас будут здесь.
Остальные пять всадников-эмбарцев подняли забрала и обменялись недобрыми взглядами. Лицо Ведарра сохраняло прежнее каменное выражение.
— Я снова спрашиваю вас, почему вы носите эмблемы смерти?
— Потому что мы — Рыцари Смерти, во всяком случае, нас так называет король Соррин. Это по его распоряжению мы носим такие щиты, — ответил сэр Ведарр.
На какой-то миг непроницаемый облик Ведарра дал трещину, и в его глазах мелькнули обычные человеческие чувства, главным образом — стыд. Однако в следующее мгновение оно превратилось в прежнюю бесстрастную маску.
— Но ведь король Соррин совершенно лишился рассудка, верно?! — воскликнул Тарус и покачал головой. — Он считает, что может обмануть смерть, делая вид, что покорно служит ей. Вот почему он заставил своих подданных нарисовать на щитах черепа и объявил их Рыцарями Смерти. Как же вы, сэр, терпите это?