Шрифт:
— Это не ей удалось, — услышала Грейс другой голос.
— Теравиан, это ты?
— Да, Ваше величество, это я. В ответ на вопрос отвечу вот что — воины отправились на север вслед за мной, они мне доверили свои судьбы.
Когда серебристая нить Теравиана приблизилась к ее нити жизни, Грейс увидела, как они вместе с Эйрин стоят посреди поля боя, держась за руки.
Да, это был единственный способ добиться цели. Колдуньи посеяли раздор между отцом и сыном. Исправить ситуацию можно было только одним способом — соединив судьбы того, кто изменил королю, и той, кто оставалась верной ему.
— Вы поженились, — сказала Грейс, адресуя слова обоим собеседникам. — Вы не стали дожидаться положенного срока.
— У нас не было иного выбора, — объяснил Теравиан. — Я — наследник короля Бореаса, но после того, что случилось, воины никогда не пошли бы за мной. Несмотря на их любовь к Эйрин, они никогда не отправились бы за ней в поход на север, пока…
— Пока она не стала королевой Кейлавана, — закончила его мысль Грейс. — Так ты королева, Эйрин. Предвидение тебя не подвело. И они на самом деле пошли за тобой. Воины Ватриса поверили в тебя.
— Ваше величество! — позвал Палладус.
Грейс открыла глаза. Разговор с Эйрин по Паутине длился не более минуты, однако он навсегда изменил Грейс. Терразиец все так же не сводил с нее взгляда.
— Мы ждем приказаний. Ваше величество.
Бореас был сильной, волевой личностью, но его больше нет. Теперь Грейс, Эйрин и Теравиану нужно проявить волю и твердость. Неуверенность и сомнения следует беспощадно отбросить прочь.
Грейс заговорила так, как и следует говорить настоящей королеве:
— Отправляйся на крепостную стену, командор Палладус, и следи за передвижениями противника! А сэр Ведарр пусть займется размещением прибывших воинов.
— А как же я, Ваше величество? — спросил Тарус.
— Ты, сэр Тарус, переходишь в распоряжение короля Теравиана.
Тарус собрался возразить, но Грейс положила руку ему на плечо.
— Слушайся каждого его слова, сэр Тарус, ведь он твой сюзерен.
Рыжеволосый рыцарь отвел взгляд в сторону и поклонился Теравиану.
— Чем могу служить вам, Ваше величество?
Тот задумчиво посмотрел на него.
— Я, похоже, не слишком сведущ в королевских делах, сэр Тарус, и не хотел бы допустить какой-то промах. Окружающие обо мне недостаточно высокого мнения. Я был бы признателен за помощь при размещении нашего войска в цитадели. Мне кажется, что тебя были бы рады видеть многие наши рыцари.
Тарус подозвал свою лошадь, взобрался на нее и направился вместе с Теравианом к только что прибывшим воинам. Грейс обратила внимание на взгляд, которым Эйрин проводила супруга. Правда, разобрать ее истинных чувств она не смогла. Самата куда-то незаметно исчезла, а Палладус с Ведарром отправились выполнять распоряжения королевы.
К Эйрин подошла Сенраэль.
— Ты выросла с тех пор, как я видела тебя в последний раз, дорогая.
— Нет, Сенраэль, — улыбнулась девушка, — я осталась такого же роста, как и была раньше, во время Верховного Шабаша.
Лурса нерешительно прикоснулась к левой руке Эйрин.
— Я рада снова увидеться с тобой, сестра. А как же сестра Лирит? Где она? Разве вы не взяли ее с собой?
— Лирит осталась в Кейлавере. Я попросила ее и Сарета присмотреть за Доминионом на время нашего отсутствия. Они согласились неохотно, но нам с Теравианом обязательно нужно было оставить кого-нибудь, кому мы доверяем, чтобы присмотреть за лордом Фарвелом. Ведь врагов хватает и в окрестностях Кейлавера.
— Жаль, что ее нет здесь, — вздохнула Лурса. — Она могла бы прекрасно дополнить наш совет колдуний. Лирит обладает замечательным Даром Предвидения, в этом она значительно сильнее всех наших сестер. — Затем она посмотрела на Грейс. — Чем нам теперь заняться, сестра?
— Займитесь исцелением раненых, — ответила Грейс и прикоснулась к руке Лурсы. — Ты тоже обладаешь Даром, даже в большей степени, чем ты себе представляешь. Если что-то увидишь, то обязательно…
— Я обязательно сразу же сообщу об этом, сестра, — сказала Лурса и вместе со старшей колдуньей направилась к воротам цитадели.
Эйрин и Грейс остались вдвоем.
— Помнишь день, когда мы впервые встретились в Кейлавере? — улыбнулась Эйрин. — Мы все сразу решили, что ты королева, а ты призналась, что всего лишь целительница. Однако оказалось, что мы не ошиблись. Ты — настоящая королева.
Грейс собралась по привычке возразить, но не стала делать этого. Пусть Малакор — мертвое, давно не существующее государство. Но ведь она жива, и в руках у нее легендарный меч короля Ультера.
— Пожалуй, в этом ты права, сестра. Пойдем поищем Даржа.