Вход/Регистрация
Гриффин в Стране Чудес
вернуться

Райз Тиффани

Шрифт:

– Не уверен. Похоже на пустую трату времени. Зачем отвлекаться на девайсы и прочее дерьмо? Только мешает самому траху.

Склонив голову набок, Кингсли, казалось, изучал Гриффина.

– Зачем отвлекаться... очень хороший вопрос.
– Кингсли замолчал и мгновение смотрел на горящую свечу слева от Гриффина. Огонь от свечи мерцал и танцевал в темных глазах Кинга.
– Ты состоятельный человек, Гриффин Фиске. Пожалуй, даже больше, чем я. И у тебя было множество любовников. Пожалуй, даже больше, чем у меня.

Гриффин сильно сомневался насчет последней части.

– Но, - Кингсли продолжил, - У меня есть кое-что, чего нет у тебя.

– Да, и что же это?
– спросил Гриффин.
– Портной получше?

Кингсли низко рассмеялся.

– Власть, Гриффин. Вы, молодой человек, находитесь во власти своих зависимостей и импульсов. Все богатства мира не смогут купить тебе ту власть, которой обладаю я. И я говорю не о власти, чтобы шантажировать кого-то или искать их расположения.

– Вчера я швырнул парня через барную стойку в зеркало. Это не сила?

– Это насилие, которое является своего рода силой. Но та, которой я обладаю, на порядок выше, намного прекраснее и намного более... захватывающая, чем власть причинять кому-то вред против его воли. У меня есть власть причинять боль с их разрешения. Comprende?

Гриффин помотал головой.

– Не совсем.

– Тогда, вероятно, я должен показать тебе.

Кингсли встал, и они вместе покинули освещенный свечами кабинет и направились по темному коридору, освещаемому лишь настенными бра.

– Куда мы идем?
– спросил Гриффин, нервное возбуждение стянуло в узел его внутренности.

Он не чувствовал себя настолько живым уже многие годы. Он так долго был заядлым тусовщиком, что не мог припомнить, когда в последний раз ощущал нечто похожее на адреналиновый всплеск, не созданный искусственными препаратами, которые он иногда дегустировал.

– Хочу тебя познакомить со своей подругой. Думаю, она тебе понравится.

В конце коридора они остановились у открытой двери в другой кабинет – тот был поменьше и более уютным. Гриффин едва не выругался вслух, когда увидел присутствующих. Девушка не удивила его, разве что своей красотой. Миниатюрная, с вьющимися темными волосами, она была в белой юбке, белом корсете, и что-то было на ее шее. Не совсем ожерелье, больше было похоже на белый ошейник. Она сидела за небольшим столиком, напротив нее - мужчина в черном костюме. Мужчина был единственным, из-за кого Гриффин чуть не выругался. Привлекательный, он был одет во все черное, не считая белого квадратика на шее. Между ними стояла шахматная доска. Девушка повернула голову и широко улыбнулась Кингсли и Гриффину, у которого внезапно возникли проблемы с дыханием.

Мужчина, который, по-видимому, был священником, откинулся на спинку кресла и изогнул бровь глядя на Кингсли, одновременно снисходительно и интимно.

– Pardon moi, mon ami, - обратился Кингсли к белокурому священнику.
– Могу я одолжить твою зверушку на несколько минут? S’il vous plait?

– Oui. Emmanez. Elle perd le match sur le but a nouveau, - ответил священник, как показалось Гриффину, на безупречном французском. Он не бегло говорил, но понял большую часть предложения.
– Да, забери ее. Она нарочно проигрывает. Снова.

– Элль?
– обратился Кингсли и поманил пальцем девушку.
– Viens ici.

Девушка встала и перегнулась через шахматную доску, чтобы поцеловать белокурого священника в губы. Он что-то прошептал ей, что-то, что заставило ее улыбнуться. Она что-то ответила ему, и тот одобрительно кивнул.

– Тридцать минут, - сказал священник.
– Будь хорошей девочкой с Кинглси, Элеонор.

– Да, Сэр.

Девушка, Элеонор, подошла к Кингсли и сделала реверанс.

Кингсли погладил девушку по щеке и сделал несколько шагов назад. Гриффин и Элеонор последовали за ним, и Гриффин заметил, что она с таким же любопытством изучает его, как и он ее.

– Я Гриффин, - обратился он к ней.
– Гриффин Фиске.

Обычно он никогда не говорил своей фамилии. Слишком много людей в городе знали, что у него есть деньги, прежде чем он произнесет ее. Но по какой-то причине он хотел произвести впечатление на девушку.

– Гриффин. Клевое имя. Ты, должно быть, играл в лакросс.

Он негромко рассмеялся. Смышленая. Узнавала учеников частных школ только по внешнему виду.

– Ты не похожа на Элеонор, - прошептал он, не понимая, почему ему нужно было понизить голос.

– Я ненавижу свое имя. Измени его для меня, - прошептала она в ответ и улыбнулась.

У нее была великолепная улыбка, широкая и бесстрашная, и каждый раз, когда она улыбалась, в ее глазах вспыхивал некий опасный огонек.

– Как насчет просто Нор? Или Нора? Так сексуальнее.

Она кивнула.

– Мне нравится. Пойду завтра в суд и изменю его. Конечно, если Блонди разрешит.

– Блонди? Священник внизу?

– Ага. Он принимает решения. Все.

– Он... священник? Типа настоящий?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: