Annotation
1 января 1992 года произошёл не распад СССР, а только его полураспад. Такого мнения придерживается Руслан Хазбулатов. Я это его мнение полностью разделяю. Поэтому, Российскую Федерацию более правильно называть термином, производным от названия СССР. В данной моей работе я применяю термин Союния. А также, в мире должны существовать цивилизованные правила, согласно которым должен происходить распад или полураспад сверхдержав. В моём варианте народной неполитической философии предлагается некоторый набор таких правил.
Середа Владимир Пантелеймонович
Например, люди, проживающие на территории Российской федерации используют в своих интернетовских адресах домен Ru. То мирацию людей этого государства можно называть ру-мирацией. Если на Украине интернет-домен Ua, то государственную мирацию людей в Украине можно будет называть юэй-мирацией. Тогда в Германии мирацию людей, живущих в этом государстве, можно называть дии-мирацией. В Израиле - Ил-мирацией. В Европейском союзе - ию-мирацией. И так далее.
Середа Владимир Пантелеймонович
Введение в мирийную философию
3
К читателям сайта " Самиздат " .
При написании данной работы я брал за основу следующее.
Рано или поздно неизбежно наступит время, когда всё население планеты Земля будет жить в одном государстве. А также, наступит время, когда всё население планеты Земля будет разговаривать на одном языке. Это неизбежно при прогрессивном развитии земной цивилизации.
Поэтому, все процессы, которые происходят в человеческом
обществе, должны считаться прогрессивными, если они соответствуют этому тренду. Способствуют укрупнению государств и уменьшению количества разговорных языков на планете. И регрессивными, если они способствуют обратному явлению. Поэтому распад такой сверхдержавы как СССР нужно считать регрессивным явлением.
А также нужно понимать, что в эпоху всеобщей глобализации деление человечества на нации и национальности морально устарело. Оно было актуальным для периода развития человечества, когда большинство населения жило в сёлах. Жителям сёл свойственен национализм. Жителям городов национализм свойственен в намного меньшей мере.
В условиях, когда большинство населения живёт в городах или посёлках городского типа, вместо наций лучше употреблять термин госация. Госация - это сокращение от двух слов - государство и нация, то есть,
государственная нация. Лидеры США часто употребляют термин нация. А в действительности должны употреблять термин госация, так как США полностью состоит из эмигрантов из других государств.
А ещё правильнее, при использовании таких терминов как нация и национальность, нужно говорить так. Мы единая мировая нация, сокращённо - мирация землян, временно разъединённых
государствами.
А также, нужно понимать, что такие термины, как национальность и разговорный язык, которые широко употребляются в настоящее время, реально никак не взаимосвязаны. Они привязаны друг к другу искусственно. Их связывают воедино только политики, которые борются за власть.
Например, в Австралии говорят на австралийском языке, который является клоном английского языка и даже называется австралийским английским. И идентичность австралийцев при этом никто не ставит под сомнение. И никто из политиков не говорит, что раз австралийцы говорят на своём клоне английского языка, то они англичане. Или что они говорят на языке оккупантов.
А всё потому, что австралийцы являются цивилизованной страной и понимают, что язык человеку даётся окружающей человеческой средой, в которой он воспитывается. И разговорный язык никак не связан с его национальной принадлежностью по признаку того, какую национальность имели родители. Немец по родителям, который родился в Австралии и всё время проживающий там же, будет австралийцем. И наоборот.
Работает правило. Национальность определяется местом рождения, проживания и воспитания. А разговорный язык определяется территорией, на которой он имеет распространение. На разных территориях в силу разных причин члены общества могут причислять себя к разным национальностям, но говорить от рождения на одном языке. И он для разных национальностей единый и родной для всех.
Поэтому, например, у финнов по факту два финских языка. Один финский язык, на котором раньше говорило в основном сельское население Финляндии. И он называется финским языком. И второй язык, это шведский язык, на котором длительное время говорило в основном городское население. И он называется шведским языком.
Это всё естественно и нормально. Только названия неправильные. Нужно говорить, что у финнов два родных языка финского народа. Один нужно называть финским сельским языком, а другой, который является близким клоном шведского языка, нужно называть финским городским языком. Так будет правильно.